출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
I wanna go to a place where I can say
That I'm all right and I'm staying there with you
I wanna know if there could be anyway
That there's no fight. and I'm safe and sound with you
And every time I look. I thought you were there.
But it was just my imagination
I don't see it anymore cause I see thru you now
今でも気付かないでしょう この静かな空に
(이마데모키즈카나이데쇼- 코노시즈카나소라니)
지금도 눈치채지 못했죠 이 조용한 하늘에
いつでも思い出すけど もうどこにも戻れない
(이쯔데모오모이다스케도 모-도코니모모도레나이)
언제나 생각하는거지만 이미 어디로도 돌아갈 수 없어요
そしてずっと心で醒めて そっと気付いて
(소시테즛토코코로데사메테 솟토키즈이테)
그리고 계속 마음으로 깨달아 조심스레 눈치채서
いつかきっとやさしさ 見えてくるように
(이쯔카킷토야사시사 미에테쿠루요-니)
언젠가 반드시 상냥함을 보일 수 있도록
Wha't stopping me? I get stuck again
Is it really OK? It's never OK for me
Wha't got into me? I get lost again
Is it really OK? It's never going to be
そしてもっと探して 目の前に気付いて
(소시테못토사가시테 메노마에니키즈이테)
그리고 좀 더 찾아서 눈 앞에서 깨달아서
明日はきっと風向きも 変わるように
(아시타와못토카제무키모 카와루요-니)
내일은 더욱 풍향도 바꾸도록
風がそっとささやく 蠢くのはこの大地
(카제가솟토사사야쿠 우고메쿠노와코노다이치)
바람이 살며시 속삭여요 꿈틀거리는 것은 이 대지
迷わないでやさしさ 見えてくるように
(마요와나이데야사시사 미에테쿠루요-니)
방황하지 말아요. 상냥함을 보일 수 있도록
And every time I look. I thought you were there.
But it was just my imagination
I don't see it anymore cause I see thru you now
I wanna go to a place where I can say
That I'm all right and I'm staying there with you
특히 Is it really OK? It's never OK for me 이부분 할때요, T0T