明日などないかもしれないのに
(아스나도 나이카모시레나이노니)
내일 따위 없을지도 모르는데
どうして 今日を過ごしてしまう
(도-시테 쿄-오 스고시테시마우)
왜 오늘을 보내고 마나요?
今がすべてとそう思って生きてみるよ
(이마가 스베테토 소- 오못테 이키테 미루요)
현재가 전부라고 그렇게 생각하며 살아 볼게요…
あせる気持ちがあった
(아세루 키모치가 앗타)
초조해 하는 마음이 있었어요
どれも選べず 全部をやりたかった
(도레모 에라베즈 젬부오 야리타캇타)
무엇 하나 고르지 못하고, 전부 다 하고 싶었죠
素敵なことは めまぐるしくやってくるのよ
(스테키나 코토와 메마구루시쿠 얏테쿠루노요)
멋진 일은 어지러울 정도로 생겨나요!
行きつけない時は ゴールが欲しくて
(유키츠케나이 토키와 고-루가 호시쿠테)
항상 가던 곳에 갈 수 없는 때는 목표를 가지고 싶어서
ただ もどかしく もがいて走った
(타다 모도카시쿠 모가이테 하싯타)
그저 초조해서 안달하며 달렸어요
ゴールが見えると 今度は惜しくて
(고-루가 미에루토 콘도와 오시쿠테)
목표가 보이면 이번에는 아쉬워서
もっともっといたい
(못토 못토 이타이)
더욱 더 있고 싶다고
まだ続けていたいって思うのね
(마다 츠즈케테 이타잇테 오모-노네)
더 계속해서 있고 싶다고 생각하게 돼요…
I'm all right I love you I love my life
I'm always close to you
ごめんね お別れが突然で
(고멘네 오와카레가 토츠젠데)
미안해요, 갑자기 헤어지게 되어서…
今は ちょっとね 寂しいけど
(이마와 춋토네 사미시-케도)
지금은 조금 외롭지만
悲しみじゃないの
(카나시미쟈나이노)
슬프지 않아요
いつか ちゃんと思い出になる
(이츠카 챤토 오모이데니 나루)
언젠가 분명히 추억이 되겠죠…
約束 お願いはひとつだけ
(야쿠소쿠 오네가이와 히토츠다케)
약속해줘요! 소원은 하나 뿐…
生きて 生きて
(이키테 이키테)
살아가요, 살아가요!
どんな時にも なげてはだめよ
(돈나 토키니모 나게테와 다메요)
언제라도 포기하면 안돼요
それは なによりチャーミングなこと
(소레와 나니요리 챠-밍구나 코토)
그건 무엇보다 매력적인 것…
근데 음악이랑 같이 듣는데 '이마가 스베테토'다음에 '챤토 싯테-타 하즈나노니'가 아닌거 같아요.