[玉置成實] Better half

by ラプリユズ posted Apr 26, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/      

この空のどこか君もまた同じ氣持ちでいる氣がしてる
코노소라노도코카키미모마타오나지키모치데이루키가시테루
이하늘어딘가에그대도다시같은기분으로있을것같은느낌이들어요

二人で分けたさよならは今でもきっとその手の中
후타리데와케타사요나라와이마데모킷토소노테노나카
둘이서나누었던이별은지금도분명그손안에있을테죠

何事もなかった顔で吸いこまれて行く改札
나니고토모나캇타카오데스이코마레테유쿠카이사츠
아무일도없었다는얼굴로빨려들어가는개찰구

新しい朝の代わりに君との日日が遠くなる
아타라시이아사노카와리니키미토노히비가토오쿠나루
새로운아침대신에그대와의날들이멀어져가요

例えば記憶なんてもぅ私の中だけ
타토에바키오쿠난테모-와타시노나카다케
기억따위는이제내안에서만있을뿐

余りにも危ういから言葉をつくしても
아마리니모아야우이카라코토바오츠쿠시테모
너무나도위태위태해서말을꺼내다해보아도

置き換えられない僕たちのすべて
오키카에라레나이보쿠타치노스베테
다시바꿀수없는우리들의모든것

口にしないほど君の事この心の中で大きくなる
쿠치니시나이호도키미노코토코노코코로노나카데오-키쿠나루
입밖으로내지않는만큼그대는내마음속에서커져요

何ひとつ變わらないまま君のいない季節がまためぐる
나니히토츠카와라나이마마키미노이나이키세츠가마타메구루
무엇하나변하지않은채그대가없는계절이다시돌아와요

たった一言の意味さえも違う景色に見えてた
타타히토코토노이미사에모치가우케시키니미에테타
단한마디의의미조차도다른풍경으로보였었죠

あの日何も知らなかった私君の救いになれてたかな?
아노히나니모시라나캇타와타시키미노스쿠이니나레테타카나?
그날아무것도몰랐던나는그대의구원이되었었떤걸까요?

待ち合わせとかしなくても當たり前に逢えてたから
마치아와세토카시나쿠테모아타리마에니아에테타카라
약속같은것하지않아도당연하게만났었기에

運命なんて言葉では氣輕に片付けてたけど
운메이난테코토바데와키가루니카타즈케테타케도
운명이라는말은가볍게생각하고있었지만

どんなに多くの木の葉で受け止めたとしても
돈나니오-쿠노키노하데우케토메타토시테모
수많은나무잎사귀로받아들인다해도

綠取ってはすりぬける陽射しみたいに
후치톳테와스리누케루히자시미타이니
색을입히고서는빗겨져나가는햇살처럼

また時は過ぎてゆく私だけ連れて
마타토키와스기테유쿠와타시다케츠레테
다시시간은흘러가요나만을데리고서

この空の下で私まだ同じ氣持ちでいる忘れないで
코노소라노시타데와타시마다오나지키모치데이루와스레나이데
이하늘아래나는아직도같은마음으로있어요잊지말아요

二人で分けたさよならは今でもそっとこの手の中
후타리데와케타사요나라와이마데모킷토코노테노나카
둘이서나누었던이별은지금도분명이손안에

口にしないほど君の事この心の中で大きくなる
쿠치니시나이호도키미노코토코노코코로노나카데오-키쿠나루
입밖으로내지않는만큼그대는내마음속에서커져요

何ひとつ變わらないまま君のいない季節がまためぐる
나니히토츠카와라나이마마키미노이나이키세츠가마타메구루
무엇하나변하지않은채그대가없는계절이다시돌아와요

たった一言の意味さえも違う景色に見えてた
타타히토코토노이미사에모치가우케시키니미에테타
단한마디의의미조차도다른풍경으로보였었죠

あの日何も知らなかった私君の救いになれてたかな?
아노히나니모시라나캇타와타시키미노스쿠이니나레테타카나?
그날아무것도몰랐던나는그대의구원이되었었떤걸까요?

I will always keep your other half
You will always be my better half