[スピッツ] ハチミツ

by 도모토 3세 posted Apr 25, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form



ハチミツ(Honey, 꿀)


作詞者名 草野正宗
作曲者名 草野正宗
ア-ティスト スピッツ


一人空しくビスケットの しけってる日々を経て
히토리무나시쿠비스켓토노 시켓테루히비오타테
혼자 공허하게 비스킷의 습기차있는 날들을 보내며

出会った君が初めての 心さらけ出せる
데앗타키미가하지메테노 코코로사라케다세루
만나게 된 그대가 처음으로 마음을 드러냈어요

素敵な恋人 ハチミツ溶かしてゆく
스테키나코이비토 하치미츠토카시테유쿠
멋진 연인이 꿀을 녹여가요

こごえる仔犬を 暖めて
코고에루코이누오 아타타메테
얼어붙은 강아지를 따뜻하게하며

懐かしい遊びが甦るのは
나츠카시이아소비가요미가에루노와
그리운 놀이가 되살아나는것은

灯りの場所まで 綱渡りしたから
아카리노바쇼마데 츠나와타리시타카라
빛의 장소까지 줄타기를 했기에

ガラクタばかり ピーコートの ポケットにしのばせて
가락타바카리 피-코-토-노 포켓토니시노바세테
잡동사니뿐인 Pea Coat의 주머니에 몰래 숨기고

意地っ張り シャイな女の子 僕をにらみつける
이짓파리 샤이나온나노코 보쿠오니라미츠케루
고집쟁이에 수줍음을 타는 여자아이가 나를 혼란스럽게하네

おかしな恋人 ハチミツ溶かしてゆく
오카시나코이비토 하치미츠토카시테유쿠
수상한 연인이 꿀을 녹여가요

蝶々結びを ほどくように
쵸쵸무스비오 호도쿠요오니
나비매듭을 풀듯이

珍しい宝石が 拾えないなら
메즈라시이호-세키가 히로에나이나라
희귀한 보석을 줏을 수 없다면

二人のかけらで 間に合わせてしまえ
후타리노카케라데 마니아와세테시마에
두사람의 조각으로 맞춰버려요

素敵な恋人 ハチミツ溶かしてゆく
스테키나코이비토 하치미츠토카시테유쿠
멋진 연인이 꿀을 녹여가요

灯りの場所まで 綱渡りしたから
아카리노바쇼마데 츠나와타리시타카라
빛의 장소까지 줄타기를 했기에