恋愛交差点
렌아이코오사텐
연애교차점
落書き:勇 作曲:勇 編曲:NEVER CRAZY
想い出の場所 僕はこの場所でたくさんの事を学びました
오모이데노바쇼 보쿠와코노바쇼데타쿠상노코토오마나비마시타
추억의 장소. 나는 이 곳에서 많은 것을 배웠습니다
傷つき合いながら愛を深めてました
키즈츠키아이나가라아이오소메테마시타
서로 상처입히면서 사랑을 물들였습니다
この愛が終わる事も知らずに…
코노아이가오와루코토모시라즈니…
이 사랑이 끝날 것도 모른채로…
あの頃の僕が思う未来には君が傍にいたんです
아노코로노보쿠가오모우미라이니와키미가소바니이탄데스
그때의 내가 생각한 미래에는 네가 곁에 있었습니다
手を取り合い肩をそっと寄せ合い二人であの場所を歩いてました
테오토리아이카타오솟토요세아이후타리데아노바쇼오아루이테마시타
서로 손을 잡고 살짝 어깨를 끌어안고 둘이서 그 곳을 걷고 있었습니다
人は何故心変わりをするのだろう…
히토와나제코코로가와리오스로노다로오…
사람은 왜 마음이 바뀌는걸까…
今でもあの場所はあの時のままなのに…
이마데모아노바쇼와아노코로노마마나노니…
지금이라도 그 곳은 그 때와 같은데…
すれ違いから生まれ出された僕等の答えは「サヨウナラ…」
스레치가이카라우마레다사레타보쿠타치노코타에와「사요오나라…」
"스쳐지남"에서 태어난 우리들의 답은「안녕…」
「寂しくないさ」強がりだけど僕らが決めた答えだから…
「사미시쿠나이사」츠요가리다케도보쿠라가키메타코타에다카라…
「외롭지 않아」강한척이지만 우리들이 정한 답이니까…
素直になれぬ過去を悔やむ 気付いた時には遅すぎて…
스나오니나레누카코오쿠야무 키즈이타토키니와오소스기테…
솔직할 수 없는 과거를 후회해. 깨달았을 때는 너무 늦어서…
忘れない君の事は 本気で愛した人だから
와스레나이키미노코토와 혼키데아이시타히토다카라
잊을 수 없는 너는 진심으로 사랑한 사람이니까
不器用な僕達は素直になれず傷つけ合っていたんだ
부키요오나보쿠타치와스나오니나레즈키즈츠케앗테이탄다
서툰 우리들은 솔직하지 못하고 서로 상처입힌거야
限られた時間だったけど二人で過ごした時間は本物だったよね?
카기라레타지칸닷타케도후타리데스고시타지칸와혼모노닷타요네?
한정된 시간이었지만 둘이서 보낸 시간은 진짜였지?
人は何故辛い事を思い出すのだろう…
히토와나제츠라이코토오오모이다스노다로오…
사람은 왜 괴로운 일을 생각해 내는 걸까…
思い出してもまた辛いだけなのに…
오모이다시테모마타츠라이다케나노니…
생각해 내도 또 괴로울 뿐인데…
すれ違いから生まれ出された僕等の答えは「サヨウナラ…」
스레치가이카라우마레다사레타보쿠타치노코타에와「사요오나라…」
"스쳐지남"에서 태어난 우리들의 답은「안녕…」
「寂しくないさ」強がりだけど僕らが決めた答えだから…
「사미시쿠나이사」츠요가리다케도보쿠라가키메타코타에다카라…
「외롭지 않아」강한척이지만 우리들이 정한 답이니까…
素直になれぬ過去を悔やむ 気付いた時には遅すぎて…
스나오니나레누카코오쿠야무 키즈이타토키니와오소스기테…
솔직할 수 없는 과거를 후회해. 깨달았을 때는 너무 늦어서…
忘れない君の事は 本気で愛した人だから
와스레나이키미노코토와 혼키데아이시타히토다카라
잊을 수 없는 너는 진심으로 사랑한 사람이니까
愛とは何故こんなにもろいものなのだろうか…
아이토와나제콘나니모로이모노나노다로오카…
사랑이라는건 왜 이렇게 부숴지기 쉬운 것일까…
美しいものほど簡単に壊れてしまう…
우츠쿠시이모노호도칸탄니코와레테시마우…
아름다운 만큼 간단히 부숴져 버려…
人は何故心変わりをするのだろう…
이토와나제코코로가와리오스루노다로오…
사람은 왜 마음이 바뀌는 걸까…
今でもあの場所はあの時のままなのに…
이마데모아노바쇼와아노토키노마마나노니…
지금이라도 그 장소는 그때 그대로인데…
すれ違いから生まれ出された僕等の答えは「サヨウナラ…」
스레치가이카라우마레다사레타보쿠타치노코타에와「사요오나라…」
"스쳐지남"에서 태어난 우리들의 답은「안녕…」
「寂しくないさ」強がりだけど僕らが決めた答えだから…
「사미시쿠나이사」츠요가리다케도보쿠라가키메타코타에다카라…
「외롭지 않아」강한척이지만 우리들이 정한 답이니까…
素直になれぬ過去を悔やむ 気付いた時には遅すぎて…
스나오니나레누카코오쿠야무 키즈이타토키니와오소스기테…
솔직할 수 없는 과거를 후회해. 깨달았을 때는 너무 늦어서…
忘れない君の事は 本気で愛した人だから
와스레나이키미노코토와 혼키데아이시타히토다카라
잊을 수 없는 너는 진심으로 사랑한 사람이니까
多分もう会う事はないけれど…
타분모오아우코토와나이케레도…
아마 이제 만날 일은 없지만…
렌아이코오사텐
연애교차점
落書き:勇 作曲:勇 編曲:NEVER CRAZY
想い出の場所 僕はこの場所でたくさんの事を学びました
오모이데노바쇼 보쿠와코노바쇼데타쿠상노코토오마나비마시타
추억의 장소. 나는 이 곳에서 많은 것을 배웠습니다
傷つき合いながら愛を深めてました
키즈츠키아이나가라아이오소메테마시타
서로 상처입히면서 사랑을 물들였습니다
この愛が終わる事も知らずに…
코노아이가오와루코토모시라즈니…
이 사랑이 끝날 것도 모른채로…
あの頃の僕が思う未来には君が傍にいたんです
아노코로노보쿠가오모우미라이니와키미가소바니이탄데스
그때의 내가 생각한 미래에는 네가 곁에 있었습니다
手を取り合い肩をそっと寄せ合い二人であの場所を歩いてました
테오토리아이카타오솟토요세아이후타리데아노바쇼오아루이테마시타
서로 손을 잡고 살짝 어깨를 끌어안고 둘이서 그 곳을 걷고 있었습니다
人は何故心変わりをするのだろう…
히토와나제코코로가와리오스로노다로오…
사람은 왜 마음이 바뀌는걸까…
今でもあの場所はあの時のままなのに…
이마데모아노바쇼와아노코로노마마나노니…
지금이라도 그 곳은 그 때와 같은데…
すれ違いから生まれ出された僕等の答えは「サヨウナラ…」
스레치가이카라우마레다사레타보쿠타치노코타에와「사요오나라…」
"스쳐지남"에서 태어난 우리들의 답은「안녕…」
「寂しくないさ」強がりだけど僕らが決めた答えだから…
「사미시쿠나이사」츠요가리다케도보쿠라가키메타코타에다카라…
「외롭지 않아」강한척이지만 우리들이 정한 답이니까…
素直になれぬ過去を悔やむ 気付いた時には遅すぎて…
스나오니나레누카코오쿠야무 키즈이타토키니와오소스기테…
솔직할 수 없는 과거를 후회해. 깨달았을 때는 너무 늦어서…
忘れない君の事は 本気で愛した人だから
와스레나이키미노코토와 혼키데아이시타히토다카라
잊을 수 없는 너는 진심으로 사랑한 사람이니까
不器用な僕達は素直になれず傷つけ合っていたんだ
부키요오나보쿠타치와스나오니나레즈키즈츠케앗테이탄다
서툰 우리들은 솔직하지 못하고 서로 상처입힌거야
限られた時間だったけど二人で過ごした時間は本物だったよね?
카기라레타지칸닷타케도후타리데스고시타지칸와혼모노닷타요네?
한정된 시간이었지만 둘이서 보낸 시간은 진짜였지?
人は何故辛い事を思い出すのだろう…
히토와나제츠라이코토오오모이다스노다로오…
사람은 왜 괴로운 일을 생각해 내는 걸까…
思い出してもまた辛いだけなのに…
오모이다시테모마타츠라이다케나노니…
생각해 내도 또 괴로울 뿐인데…
すれ違いから生まれ出された僕等の答えは「サヨウナラ…」
스레치가이카라우마레다사레타보쿠타치노코타에와「사요오나라…」
"스쳐지남"에서 태어난 우리들의 답은「안녕…」
「寂しくないさ」強がりだけど僕らが決めた答えだから…
「사미시쿠나이사」츠요가리다케도보쿠라가키메타코타에다카라…
「외롭지 않아」강한척이지만 우리들이 정한 답이니까…
素直になれぬ過去を悔やむ 気付いた時には遅すぎて…
스나오니나레누카코오쿠야무 키즈이타토키니와오소스기테…
솔직할 수 없는 과거를 후회해. 깨달았을 때는 너무 늦어서…
忘れない君の事は 本気で愛した人だから
와스레나이키미노코토와 혼키데아이시타히토다카라
잊을 수 없는 너는 진심으로 사랑한 사람이니까
愛とは何故こんなにもろいものなのだろうか…
아이토와나제콘나니모로이모노나노다로오카…
사랑이라는건 왜 이렇게 부숴지기 쉬운 것일까…
美しいものほど簡単に壊れてしまう…
우츠쿠시이모노호도칸탄니코와레테시마우…
아름다운 만큼 간단히 부숴져 버려…
人は何故心変わりをするのだろう…
이토와나제코코로가와리오스루노다로오…
사람은 왜 마음이 바뀌는 걸까…
今でもあの場所はあの時のままなのに…
이마데모아노바쇼와아노토키노마마나노니…
지금이라도 그 장소는 그때 그대로인데…
すれ違いから生まれ出された僕等の答えは「サヨウナラ…」
스레치가이카라우마레다사레타보쿠타치노코타에와「사요오나라…」
"스쳐지남"에서 태어난 우리들의 답은「안녕…」
「寂しくないさ」強がりだけど僕らが決めた答えだから…
「사미시쿠나이사」츠요가리다케도보쿠라가키메타코타에다카라…
「외롭지 않아」강한척이지만 우리들이 정한 답이니까…
素直になれぬ過去を悔やむ 気付いた時には遅すぎて…
스나오니나레누카코오쿠야무 키즈이타토키니와오소스기테…
솔직할 수 없는 과거를 후회해. 깨달았을 때는 너무 늦어서…
忘れない君の事は 本気で愛した人だから
와스레나이키미노코토와 혼키데아이시타히토다카라
잊을 수 없는 너는 진심으로 사랑한 사람이니까
多分もう会う事はないけれど…
타분모오아우코토와나이케레도…
아마 이제 만날 일은 없지만…