涙を流してしまえば・・・
나미다오나가시테시마에바
눈물을 흘려버리면
涙がこぼれたらもう会えない気がして
나미다가코보레타라모우아에나이키가시테
눈물이 흘러넘치며 이제 만날수없는 기분이들어
必死に空に向かって微笑んでいた・・・
힛시니소라니무캇테호호에문데이타
필사적으로 하늘을향해 미소짓고있었어
ケド・・・
케도
하지만
「もう二人はあの頃に戻れないの?」
모우후타리와아노고로니모도레나이노
이제 둘은 그때로 돌아올수없는거야
君は泣きながら僕の手を握った・・・
키미와나키나가라보쿠노테오니깃타
너는 울면서 나의 손을 잡았어
~一年後~
이치넨고
2년후
ある日一枚の手紙が届きました
아루히이치마이노테가미가토도키마시타
어느날 한통의 편지가 도착했어요
二人離れて一年がたって・・・
후타리하나레테이치넨가탓테
둘이헤어진지 1년이지나
「元気ですか?」
겡끼데스카
건강합니까
「風邪などひいてないですか?」
카제나도히이테나이데스카
감기라도 걸리지않았습니까
「唄は・・・楽しく唄えてますか?」
우타와 타노시쿠우타에테마스카
노래는 ,, 즐겁게 노래하고있습니까
「私はやっと一人に慣れたよ? まだ少し寂しいけど・・・
와타시와얏토히토리니나레타요 마타스코시사비시이케도
나는 겨우 혼자에 익숙해졌어요 아직 조금 외롭지만
もう貴方を待つことはしないから唄い続けて下さい。ずっと・・・ ずっと・・・」
모우아타나오마츠코토와시나이카라우타이츠즈케테쿠다사이 즛토 즛토
이제 당신을 기다리지는않을꺼니까 계속노래해주세요 쭉
手紙を抱きしめた・・・ 怖くて読めないよ・・・
테가미오다키시메타 코와쿠테요메나이요
편지를 꼭안았어요 무서워서 읽을수없어요
涙を流したらもう会えないような気がしてた・・・
나미다오나가시타라모우아에나이요우나키가시테타
눈물을흘리면 이제 만날수없는느낌이들어
嘘つきな嘘つきな貴女からの贈り物・・・
우소츠키나우소츠키타아나타카라의오쿠리모노
거짓말쟁이인거짓말쟁인 당신으로부터의 선물
強がりな強がりな貴女の最後の手紙・・・
츠요가리나츠요가리나아나타의사이고노테가미
강한척하는강한척하는 당신의 마지막의 편지
寂しくて・・・ 切なくて・・・ 悲しくて・・・
사비시쿠테 세츠나쿠테 카나시쿠테
외로워서 안타까워서 슬퍼서
本当は泣きたかったよ? 手紙に涙の跡があった・・・
혼토와나키타캇타요 테가미니나미다노아토가앗타
사실은 울고싶었어요 편지에 눈물의 흔적이있었다
本当は貴女も悲しいんだよね?
혼토와아나타모사비시인다요네
사실은 당신도 슬펐던거죠?
それならどうして?
소레나라도우시테
그렇다면어째서
一人が怖かったの?
히토리가코와캇타노
혼자가 무서웠어요?
言ってほしかった・・・ まだ僕は貴女の事好きなのに・・・
잇테호시캇타 마다보쿠와아나타노코토스키나노니
말해주기를원했다 아직나는 당신을 좋아하는데
ねぇ? どうして?
네에? 도우시테
응? 어째서?
~二人の恋終わりを告げ~
후타리노코이오와이오츠게
두사람의 사랑의 마지막을 고하고
涙を流してた・・・ もう会えないかな?
나미다오나가시테타 모우아에나이카나
눈물을흘렸다 이제 만날수없을까
涙が流れても必死に空を見上げてた・・・
나미다가나가레테모힛시니소라오미아게테타
눈물이 흘러도 필사적으로 하늘을 올려보았다
涙を流したら・・・ もう会えない気がして・・・
나미다오나가시타라 모우아에나이키가시테
눈물을 흘리면서, 이제 만날수없다는느낌이들이
二人のドラマのような恋は静かに終わりを告げる・・・
후타리노도라마노요우나코이와시즈카니오와리오츠게루
두사람의 드라마같은 사랑은조용히 마지막을 고한다
~現在~
겐자이
현재
今、僕は唄っています。
이마 보쿠와우탓테이마스
지금, 나는 노래하고있어요
二人のキレイな思い出・・・ いつか・・・
후타리노키레이나오모이데 이츠카
둘만의 아름다운 추억, 언젠가
いつか会えることを信じて 貴女の為のこの唄を・・・
이츠카아에루코토와신지테 아나타노타메노코노우타오
언젠가 만날수있다는걸믿으며 당신을위한 이노래를
「届いていますか?」
토도이테이마스카
닿고있나요
「聞こえていますか?」
키코에테이마스카
들리고있나요
나미다오나가시테시마에바
눈물을 흘려버리면
涙がこぼれたらもう会えない気がして
나미다가코보레타라모우아에나이키가시테
눈물이 흘러넘치며 이제 만날수없는 기분이들어
必死に空に向かって微笑んでいた・・・
힛시니소라니무캇테호호에문데이타
필사적으로 하늘을향해 미소짓고있었어
ケド・・・
케도
하지만
「もう二人はあの頃に戻れないの?」
모우후타리와아노고로니모도레나이노
이제 둘은 그때로 돌아올수없는거야
君は泣きながら僕の手を握った・・・
키미와나키나가라보쿠노테오니깃타
너는 울면서 나의 손을 잡았어
~一年後~
이치넨고
2년후
ある日一枚の手紙が届きました
아루히이치마이노테가미가토도키마시타
어느날 한통의 편지가 도착했어요
二人離れて一年がたって・・・
후타리하나레테이치넨가탓테
둘이헤어진지 1년이지나
「元気ですか?」
겡끼데스카
건강합니까
「風邪などひいてないですか?」
카제나도히이테나이데스카
감기라도 걸리지않았습니까
「唄は・・・楽しく唄えてますか?」
우타와 타노시쿠우타에테마스카
노래는 ,, 즐겁게 노래하고있습니까
「私はやっと一人に慣れたよ? まだ少し寂しいけど・・・
와타시와얏토히토리니나레타요 마타스코시사비시이케도
나는 겨우 혼자에 익숙해졌어요 아직 조금 외롭지만
もう貴方を待つことはしないから唄い続けて下さい。ずっと・・・ ずっと・・・」
모우아타나오마츠코토와시나이카라우타이츠즈케테쿠다사이 즛토 즛토
이제 당신을 기다리지는않을꺼니까 계속노래해주세요 쭉
手紙を抱きしめた・・・ 怖くて読めないよ・・・
테가미오다키시메타 코와쿠테요메나이요
편지를 꼭안았어요 무서워서 읽을수없어요
涙を流したらもう会えないような気がしてた・・・
나미다오나가시타라모우아에나이요우나키가시테타
눈물을흘리면 이제 만날수없는느낌이들어
嘘つきな嘘つきな貴女からの贈り物・・・
우소츠키나우소츠키타아나타카라의오쿠리모노
거짓말쟁이인거짓말쟁인 당신으로부터의 선물
強がりな強がりな貴女の最後の手紙・・・
츠요가리나츠요가리나아나타의사이고노테가미
강한척하는강한척하는 당신의 마지막의 편지
寂しくて・・・ 切なくて・・・ 悲しくて・・・
사비시쿠테 세츠나쿠테 카나시쿠테
외로워서 안타까워서 슬퍼서
本当は泣きたかったよ? 手紙に涙の跡があった・・・
혼토와나키타캇타요 테가미니나미다노아토가앗타
사실은 울고싶었어요 편지에 눈물의 흔적이있었다
本当は貴女も悲しいんだよね?
혼토와아나타모사비시인다요네
사실은 당신도 슬펐던거죠?
それならどうして?
소레나라도우시테
그렇다면어째서
一人が怖かったの?
히토리가코와캇타노
혼자가 무서웠어요?
言ってほしかった・・・ まだ僕は貴女の事好きなのに・・・
잇테호시캇타 마다보쿠와아나타노코토스키나노니
말해주기를원했다 아직나는 당신을 좋아하는데
ねぇ? どうして?
네에? 도우시테
응? 어째서?
~二人の恋終わりを告げ~
후타리노코이오와이오츠게
두사람의 사랑의 마지막을 고하고
涙を流してた・・・ もう会えないかな?
나미다오나가시테타 모우아에나이카나
눈물을흘렸다 이제 만날수없을까
涙が流れても必死に空を見上げてた・・・
나미다가나가레테모힛시니소라오미아게테타
눈물이 흘러도 필사적으로 하늘을 올려보았다
涙を流したら・・・ もう会えない気がして・・・
나미다오나가시타라 모우아에나이키가시테
눈물을 흘리면서, 이제 만날수없다는느낌이들이
二人のドラマのような恋は静かに終わりを告げる・・・
후타리노도라마노요우나코이와시즈카니오와리오츠게루
두사람의 드라마같은 사랑은조용히 마지막을 고한다
~現在~
겐자이
현재
今、僕は唄っています。
이마 보쿠와우탓테이마스
지금, 나는 노래하고있어요
二人のキレイな思い出・・・ いつか・・・
후타리노키레이나오모이데 이츠카
둘만의 아름다운 추억, 언젠가
いつか会えることを信じて 貴女の為のこの唄を・・・
이츠카아에루코토와신지테 아나타노타메노코노우타오
언젠가 만날수있다는걸믿으며 당신을위한 이노래를
「届いていますか?」
토도이테이마스카
닿고있나요
「聞こえていますか?」
키코에테이마스카
들리고있나요