[The back horn] 扉

by zakuro69 posted Apr 21, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
출처: http://www.jieumai.com/



토비라



この扉 ノックする確信のリズム
코노토비라 녹크스루카쿠신노리즈무
이 문을 노크하는 확신의 리듬
声もなく呼んでいる 存在のパルス
코에모나쿠욘데이루 손자이노파루스
소리도 없이 부르고 있는 존재의 펄스(순간적 전류)

僕は僕である為に何を犠牲にした?
보쿠와보쿠데아루타메니나니오기세이니시따?
나는 나이기 위해서 무엇을 희생했지?
喜びで見失ってく影
요로코비데미우시낫떼쿠카게
기쁨에 잃어가고 있는 그림자

誰の為に生きて居るのだろう?
다레노타메니이키떼이루노다로-?
누구를 위해서 살아가고 있는 걸까?
僕一人じゃ満たされぬ想い
보쿠히또리쟈미타사레누오모이
나 혼자서는 채워지지 않는 생각
愛をもっと この胸にもっと
아이오못또 코노무네니못또
사랑을 좀더 이 가슴에 좀더
言葉じゃなく 真実の場所で
코토바쟈나쿠 신지츠노바쇼데
말이 아니라 진실한 곳에서

あの扉 地球の裏側 泣き疲れた人
아노토비라 지큐-노우라가와 나키츠카레따히또
저 문 지구의 반대편 울다 지친 사람
君の為 守ってみせると赤く染められて
키미노타메 마못떼미세루또아카쿠소메라레떼
널 위해 지켜 보인다고 붉게 물들어

平和なこの街でほら 誰かが死んでも
헤이와나코노마치데호라 다레카가신데모
평화스러운 이 거리에서 누군가가 죽어도
目を丸くして過ぎてゆく顔
메오마루쿠시떼스기떼유쿠카오
놀라 눈을 동그랗게 뜨고 지나가는 얼굴

月の光  永遠の輪廻
츠키노히카리 에이엔노린네
달빛 영원한 윤회
誰かそっと守れる強さを
다레카솟또마모레루츠요사오
누군가 가만히 지킬 수 있는 강인함을
こぼれ落ちた誰かの涙が
코보레오치따다레카노나미다가
흘러내린 누군가의 눈물이
静かな海 辿り着くまでに
시즈카나우미 타도리츠쿠마데니
고요한 바다에 이를 때까지

扉を開いたらまた次の扉
토비라오히라이따라마따츠기노토비라
문을 열면 또 다음 문
気付けばそこら中に無数の扉
키즈케바소코라쥬-니무스-노토비라
잘 보니 그 안에 무수한 문
最後に開けたのは柔らかな扉
사이고니아케따노와야와라카나토비라
마지막으로 연 것은 부드러운 문
全てを許してあふれ出した 愛
스베떼오유루시떼아후레다시따 아이
모든 것을 용서하며 넘쳐흐르는 사랑

裸のまま解き放つ声に
하다카노마마토키하나츠코에니
알몸인 채로 내지른 소리에
闇を包み込む力がある
야미오츠츠미코무치카라가아루
어둠을 감싸 안는 힘이 있어
愛をもっと この胸にもっと
아이오못또 코노무네니못또
사랑을 좀더 이 가슴에 좀더
何が出来る? この身を捧げて
나니가데키루? 코노미오사사게떼
무엇을 할 수 있지? 이 몸을 바치고서

誰の為に生きているのだろう?
다레노타메니이키떼이루노다로-?
누구를 위해서 살아가고 있는 걸까?
僕一人じゃ満たされぬ想い
보쿠히또리쟈미타사레누오모이
나 혼자서는 채워지지 않는 생각
愛をもっと この胸にもっと
아이오못또 코노무네니못또
사랑을 좀더 이 가슴에 좀더
言葉じゃなく真実の場所で
코토바쟈나쿠 신지츠노바쇼데
말이 아니라 진실한 곳에서