エリーゼのために
에리제노타메니
엘리제를 위해서
words 結希☆・ music 圭大・arrangement HenzeL
例えば 優しさ 素直に伝えられたら
타토에바 야사시사 스나오니츠타에라레타라
만약 상냥함을 솔직히 전할 수 있었다면
例えば 愛しさ 心のまま歌えたら
타토에바 이토시사 코코로노마마우타에타라
만약 사랑스러움을 마음 그대로 노래할 수 있었다면
素敵な「詩」すら浮かばない、、、
스테키나「코토바」스라우카바나이,,,
멋진「말」조차 떠오르지 않아,,,
本気の「台詞」心に抱いたまま
혼키노「세리후」코코로니다이타마마
진심의「대사」마음에 안은채로
迷わず 寂しさ 素直に伝えられたら
마요와즈 사미시사 스나오니츠타에라레타라
망설이지 않고 외로움 솔직히 전할 수 있었다면
迷わず 愛しさ 心のまま歌えたら
마요와즈 이토시사 코코로노마우타에타라
망설이지 않고 사랑스러움 마음 그대로 노래할 수 있었다면
溢れる「愛情」すら咲かずに
아후레루「아이죠오」스라사카사즈니
넘치는 「애정」조차 피우지 않고
そっと そっと みつめる事しか
솟토 솟토 미츠마루코토시카
살며시 살며시 바라보는 것 밖에
エリーゼのための愛 それがあなたへ贈るメロディー
에리제노타메노아이 소레가아나타에오쿠루메로디-
엘리제를 위한 사랑, 그게 당신에게 선물하는 멜로디
あの日あの時あの場所で ドキドキkissしたよね
아노히아노토키아노바쇼데 도키도키키스시타요네
그 날, 그 시간, 그 장소에서 두근두근 kiss 했었지
エリーゼのための唄 ちゃんと届いてるかな
에리제노타메노우타 챤토토도이테루카나
엘리제를 위한 노래 제대로 전해지고 있을까
これからの2人を 大切に大切に育てよう そっと
코레카라모후타리오 타이세츠니타이세츠니소다테요오 솟토
지금부터도 두명을 소중히 소중히 키우자. 살짝
ただ1つ「☆I LOVE YOU☆」素直に伝えられたら
타다히토츠「☆I LOVE YOU☆」스나오니츠타에라레타라
단지 하나「☆I LOVE YOU☆」솔직히 전할 수 있었다면
ただ1つ「☆I LOVE YOU☆」心のまま歌えたら
타다히토츠「☆I LOVE YOU☆」코코로노마마우타에타라
단지 하나「☆I LOVE YOU☆」마음 그대로 노래할 수 있었다면
溢れる「愛情」すら咲かずに
아후레루「아이죠오」스라사카사즈니
넘치는 「애정」조차 피우지 않고
そっと そっと みつめる事しか
솟토 솟토 미츠마루코토시카
살며시 살며시 바라보는 것 밖에
エリーゼのための愛 それがあなたへ贈るメロディー
에리제노타메노아이 소레가아나타에오쿠루메로디-
엘리제를 위한 사랑, 그게 당신에게 선물하는 멜로디
あの日あの時あの場所で ドキドキ肩抱き寄せて
아노히아노토키아노바쇼데 도키도키카타다키요세테
그 날, 그 시간, 그 장소에서 두근두근 어깨를 감싸 안고
エリーゼのための唄 ちゃんと届いてるかな
에리제노타메노우타 챤토토도이테루카나
엘리제를 위한 노래 제대로 전해지고 있을까
愛のために 夢のために 僕は声が枯れても 唄いつづけるから
아이노타메니 아이노타메니 보쿠와우타가카레테모 우타이츠즈케루카라
사랑을 위해서 사랑을 위해서 나는 목소리가 마르더라도 계속 노래할 테니까
言葉よりも鮮やかな 真実の「唄」の意味を
코토바요리모아자야카나 진지츠노「우타」노이미오
말 보다도 선명한 진실의「노래」의 의미를
どんな時もいつまでも 君のためだけに「愛」を 唄えたら
돈나토키모이츠마데 키미노타메다케니「아이」 우타에타라
어떤 때라도 언제까지나 너만을 위해서「사랑」을 노래할 수 있다면
エリーゼのための愛 それがあなたへ贈るメロディー
에리제노타메노아이 소레가아나타에오쿠루메로디-
엘리제를 위한 사랑, 그게 당신에게 선물하는 멜로디
あの日あの時あの場所で ドキドキkissしたよね
아노히아노토키아노바쇼데 도키도키키스시타요네
그 날, 그 시간, 그 장소에서 두근두근 kiss 했었지
エリーゼのための唄 ちゃんと届いてるかな
에리제노타메노우타 챤토토도이테루카나
엘리제를 위한 노래 제대로 전해지고 있을까
愛のため 夢のため 僕はずっといつまでも「I LOVE YOU☆」
아이노타메 아이노타메 보쿠와즛토이츠마데모「I LOVE YOU☆」
사랑을 위해 사랑을 위해 나는 계속 언제까지나「I LOVE YOU☆」
唄い続けるから、、、、
우타이츠즈케루카라,,,,
계속 노래할 테니까,,,,
ずっといつまでも、、、君のためだけに、、、
즛토이츠마데모,,, 키미노타메다케니,,,
계속 언제까지나,,, 너만을 위해서,,,
ずっと、、、ずっと、、、
즛토,,, 즛토,,,
계속,,, 계속,,,
에리제노타메니
엘리제를 위해서
words 結希☆・ music 圭大・arrangement HenzeL
例えば 優しさ 素直に伝えられたら
타토에바 야사시사 스나오니츠타에라레타라
만약 상냥함을 솔직히 전할 수 있었다면
例えば 愛しさ 心のまま歌えたら
타토에바 이토시사 코코로노마마우타에타라
만약 사랑스러움을 마음 그대로 노래할 수 있었다면
素敵な「詩」すら浮かばない、、、
스테키나「코토바」스라우카바나이,,,
멋진「말」조차 떠오르지 않아,,,
本気の「台詞」心に抱いたまま
혼키노「세리후」코코로니다이타마마
진심의「대사」마음에 안은채로
迷わず 寂しさ 素直に伝えられたら
마요와즈 사미시사 스나오니츠타에라레타라
망설이지 않고 외로움 솔직히 전할 수 있었다면
迷わず 愛しさ 心のまま歌えたら
마요와즈 이토시사 코코로노마우타에타라
망설이지 않고 사랑스러움 마음 그대로 노래할 수 있었다면
溢れる「愛情」すら咲かずに
아후레루「아이죠오」스라사카사즈니
넘치는 「애정」조차 피우지 않고
そっと そっと みつめる事しか
솟토 솟토 미츠마루코토시카
살며시 살며시 바라보는 것 밖에
エリーゼのための愛 それがあなたへ贈るメロディー
에리제노타메노아이 소레가아나타에오쿠루메로디-
엘리제를 위한 사랑, 그게 당신에게 선물하는 멜로디
あの日あの時あの場所で ドキドキkissしたよね
아노히아노토키아노바쇼데 도키도키키스시타요네
그 날, 그 시간, 그 장소에서 두근두근 kiss 했었지
エリーゼのための唄 ちゃんと届いてるかな
에리제노타메노우타 챤토토도이테루카나
엘리제를 위한 노래 제대로 전해지고 있을까
これからの2人を 大切に大切に育てよう そっと
코레카라모후타리오 타이세츠니타이세츠니소다테요오 솟토
지금부터도 두명을 소중히 소중히 키우자. 살짝
ただ1つ「☆I LOVE YOU☆」素直に伝えられたら
타다히토츠「☆I LOVE YOU☆」스나오니츠타에라레타라
단지 하나「☆I LOVE YOU☆」솔직히 전할 수 있었다면
ただ1つ「☆I LOVE YOU☆」心のまま歌えたら
타다히토츠「☆I LOVE YOU☆」코코로노마마우타에타라
단지 하나「☆I LOVE YOU☆」마음 그대로 노래할 수 있었다면
溢れる「愛情」すら咲かずに
아후레루「아이죠오」스라사카사즈니
넘치는 「애정」조차 피우지 않고
そっと そっと みつめる事しか
솟토 솟토 미츠마루코토시카
살며시 살며시 바라보는 것 밖에
エリーゼのための愛 それがあなたへ贈るメロディー
에리제노타메노아이 소레가아나타에오쿠루메로디-
엘리제를 위한 사랑, 그게 당신에게 선물하는 멜로디
あの日あの時あの場所で ドキドキ肩抱き寄せて
아노히아노토키아노바쇼데 도키도키카타다키요세테
그 날, 그 시간, 그 장소에서 두근두근 어깨를 감싸 안고
エリーゼのための唄 ちゃんと届いてるかな
에리제노타메노우타 챤토토도이테루카나
엘리제를 위한 노래 제대로 전해지고 있을까
愛のために 夢のために 僕は声が枯れても 唄いつづけるから
아이노타메니 아이노타메니 보쿠와우타가카레테모 우타이츠즈케루카라
사랑을 위해서 사랑을 위해서 나는 목소리가 마르더라도 계속 노래할 테니까
言葉よりも鮮やかな 真実の「唄」の意味を
코토바요리모아자야카나 진지츠노「우타」노이미오
말 보다도 선명한 진실의「노래」의 의미를
どんな時もいつまでも 君のためだけに「愛」を 唄えたら
돈나토키모이츠마데 키미노타메다케니「아이」 우타에타라
어떤 때라도 언제까지나 너만을 위해서「사랑」을 노래할 수 있다면
エリーゼのための愛 それがあなたへ贈るメロディー
에리제노타메노아이 소레가아나타에오쿠루메로디-
엘리제를 위한 사랑, 그게 당신에게 선물하는 멜로디
あの日あの時あの場所で ドキドキkissしたよね
아노히아노토키아노바쇼데 도키도키키스시타요네
그 날, 그 시간, 그 장소에서 두근두근 kiss 했었지
エリーゼのための唄 ちゃんと届いてるかな
에리제노타메노우타 챤토토도이테루카나
엘리제를 위한 노래 제대로 전해지고 있을까
愛のため 夢のため 僕はずっといつまでも「I LOVE YOU☆」
아이노타메 아이노타메 보쿠와즛토이츠마데모「I LOVE YOU☆」
사랑을 위해 사랑을 위해 나는 계속 언제까지나「I LOVE YOU☆」
唄い続けるから、、、、
우타이츠즈케루카라,,,,
계속 노래할 테니까,,,,
ずっといつまでも、、、君のためだけに、、、
즛토이츠마데모,,, 키미노타메다케니,,,
계속 언제까지나,,, 너만을 위해서,,,
ずっと、、、ずっと、、、
즛토,,, 즛토,,,
계속,,, 계속,,,