출처: http://www.jieumai.com/
ヘッドフォンチルドレン
헷도폰치루도렌
Headphone Children
部屋の隅っこも宇宙の端っこも
헤야노스믹코모우츄-노하식코모
방구석도 우주 가장자리도
たいして変わりはないだろ ひざを抱え
타이시떼카와리와나이다로 히자오카카에
그다지 다를 건 없어 무릎을 끌어안고
曇り空の洗濯物みたいな気持ちで
쿠모리조라노센타쿠모노미따이나키모치데
흐린 하늘의 빨랫거리같은 기분으로
矯正器具を付けた歯で笑う そんな毎日
쿄-세-키구오츠케따하데와라우 손나마이니치
교정기를 한 이로 웃는 그런 매일
声を聴かせて ヘッドフォンの向こう側に救いがあるの?
코에오키카세떼 헷도폰노무코-가와니스쿠이가아루노?
목소리를 들려줘 헤드폰 저편에 구원이 있어?
歌を聴かせて やせっぽっちなこんな歌にしがみつく
우타오키카세떼 야셉폿치나콘나우타니시가미츠쿠
노래를 들려줘 깡마른 이런 노래에 매달려
世界が終わる頃 生まれた俺達は
세카이가오와루코로 우마레따오레타치와
세상이 끝날 때 태어난 우리들은
消えない虹を見て途方に暮れていた
키에나이니지오미떼토호-니쿠레떼이따
사라지지 않는 무지개를 보며 어찌할 바를 몰라 했지
籠の中閉じ込められた青い鳥は
카고노나카토지코메라레따아오이토리와
새장 속에 갇힌 파랑새는
自由になりたいなんて思っていない気がした
지유-니나리따이난떼오못떼이나이키가시따
자유롭게 되고 싶다고 생각하지 않는 것 같았어
”ヘッドフォンチルドレン”俺達の日々は
헷도폰치루도렌 오레타치노히비와
"Headphone Children" 우리들의 날들은
きっと車に轢かれるまで続いてゆく
킷또쿠루마니히카레루마데츠즈이떼유쿠
분명히 차에 치이기 전까지 계속되어가겠지
声を聴かせて ヘッドフォンの中になんて救いはないよ
코에오키카세떼 헷도폰노나카니난떼스쿠이와나이요
목소리를 들려줘 헤드폰 안 같은 데에 구원은 없어
歌を聴かせて そんなことはわかってるよ わかってる・・・ああ
우타오키카세떼 손나코토와와캇떼루요 와캇떼루... 아아
노래를 들려줘 그런 건 알고 있어 알고 있어... 아아
大げさな女の子が心の傷を自慢してる
오오게사나온나노코가코코로노키즈오지만시떼루
허풍떠는 여자아이가 마음의 상처를 자랑하고 있어
あんな奴とは違うと唾を吐いて見てみないふりさ
안나야츠또와치가우또츠바오하이떼미떼미나이후리사
그런 녀석과는 다르다고 침을 뱉으며 보고 보지 않은 체하지
不意に人にぶつかって 不意に音楽が途切れて
후이니히또니부츠캇떼 후이니온가쿠가토기레떼
갑자기 다른 사람에게 부딪혀 갑자기 음악이 끊어져
自分が自分じゃなくなる気がして車道にうずくまる
지분가지분쟈나쿠나루키가시떼샤도-니우즈쿠마루
자신이 아니게 된 것 같은 기분이 들어 차도에 쭈그리고 앉아
世界が終わる頃 誰かが吐き捨てた
세카이가오와루코로 다레카가하키스테따
세상이 끝날 때 누군가가 뱉어 버린
チューインガムのように路上に貼りついて
츄-잉가무노요-니로죠-니하리츠이떼
츄잉껌처럼 길바닥에 들러붙어
「どうして飛ばないの?」不思議そうな君の顔
도-시떼토바나이노? 후시기소-나키미노카오
"왜 날지 않는 거야?" 이상해하는 너의 얼굴
ごめんね 初めから羽なんかなかったよ
고멘네 하지메카라하네난카나캇따요
미안해 처음부터 날개 같은 건 없었어
世界が終わる頃 生まれた俺達は
세카이가오와루코로 우마레따오레타치와
세상이 끝날 때 태어난 우리들은
消えない虹を見て途方に暮れていた
키에나이니지오미떼토호-니쿠레떼이따
사라지지 않는 무지개를 보며 어찌할 바를 몰라 했지
世界が終わる頃 誰かが吐き捨てた
세카이가오와루코로 다레카가하키스테따
세상이 끝날 때 누군가가 뱉어 버린
チューインガムのように路上に貼りついて
츄-잉가무노요-니로죠-니하리츠이떼
츄잉껌처럼 길바닥에 들러붙어
ヘッドフォンチルドレン
헷도폰치루도렌
Headphone Children
部屋の隅っこも宇宙の端っこも
헤야노스믹코모우츄-노하식코모
방구석도 우주 가장자리도
たいして変わりはないだろ ひざを抱え
타이시떼카와리와나이다로 히자오카카에
그다지 다를 건 없어 무릎을 끌어안고
曇り空の洗濯物みたいな気持ちで
쿠모리조라노센타쿠모노미따이나키모치데
흐린 하늘의 빨랫거리같은 기분으로
矯正器具を付けた歯で笑う そんな毎日
쿄-세-키구오츠케따하데와라우 손나마이니치
교정기를 한 이로 웃는 그런 매일
声を聴かせて ヘッドフォンの向こう側に救いがあるの?
코에오키카세떼 헷도폰노무코-가와니스쿠이가아루노?
목소리를 들려줘 헤드폰 저편에 구원이 있어?
歌を聴かせて やせっぽっちなこんな歌にしがみつく
우타오키카세떼 야셉폿치나콘나우타니시가미츠쿠
노래를 들려줘 깡마른 이런 노래에 매달려
世界が終わる頃 生まれた俺達は
세카이가오와루코로 우마레따오레타치와
세상이 끝날 때 태어난 우리들은
消えない虹を見て途方に暮れていた
키에나이니지오미떼토호-니쿠레떼이따
사라지지 않는 무지개를 보며 어찌할 바를 몰라 했지
籠の中閉じ込められた青い鳥は
카고노나카토지코메라레따아오이토리와
새장 속에 갇힌 파랑새는
自由になりたいなんて思っていない気がした
지유-니나리따이난떼오못떼이나이키가시따
자유롭게 되고 싶다고 생각하지 않는 것 같았어
”ヘッドフォンチルドレン”俺達の日々は
헷도폰치루도렌 오레타치노히비와
"Headphone Children" 우리들의 날들은
きっと車に轢かれるまで続いてゆく
킷또쿠루마니히카레루마데츠즈이떼유쿠
분명히 차에 치이기 전까지 계속되어가겠지
声を聴かせて ヘッドフォンの中になんて救いはないよ
코에오키카세떼 헷도폰노나카니난떼스쿠이와나이요
목소리를 들려줘 헤드폰 안 같은 데에 구원은 없어
歌を聴かせて そんなことはわかってるよ わかってる・・・ああ
우타오키카세떼 손나코토와와캇떼루요 와캇떼루... 아아
노래를 들려줘 그런 건 알고 있어 알고 있어... 아아
大げさな女の子が心の傷を自慢してる
오오게사나온나노코가코코로노키즈오지만시떼루
허풍떠는 여자아이가 마음의 상처를 자랑하고 있어
あんな奴とは違うと唾を吐いて見てみないふりさ
안나야츠또와치가우또츠바오하이떼미떼미나이후리사
그런 녀석과는 다르다고 침을 뱉으며 보고 보지 않은 체하지
不意に人にぶつかって 不意に音楽が途切れて
후이니히또니부츠캇떼 후이니온가쿠가토기레떼
갑자기 다른 사람에게 부딪혀 갑자기 음악이 끊어져
自分が自分じゃなくなる気がして車道にうずくまる
지분가지분쟈나쿠나루키가시떼샤도-니우즈쿠마루
자신이 아니게 된 것 같은 기분이 들어 차도에 쭈그리고 앉아
世界が終わる頃 誰かが吐き捨てた
세카이가오와루코로 다레카가하키스테따
세상이 끝날 때 누군가가 뱉어 버린
チューインガムのように路上に貼りついて
츄-잉가무노요-니로죠-니하리츠이떼
츄잉껌처럼 길바닥에 들러붙어
「どうして飛ばないの?」不思議そうな君の顔
도-시떼토바나이노? 후시기소-나키미노카오
"왜 날지 않는 거야?" 이상해하는 너의 얼굴
ごめんね 初めから羽なんかなかったよ
고멘네 하지메카라하네난카나캇따요
미안해 처음부터 날개 같은 건 없었어
世界が終わる頃 生まれた俺達は
세카이가오와루코로 우마레따오레타치와
세상이 끝날 때 태어난 우리들은
消えない虹を見て途方に暮れていた
키에나이니지오미떼토호-니쿠레떼이따
사라지지 않는 무지개를 보며 어찌할 바를 몰라 했지
世界が終わる頃 誰かが吐き捨てた
세카이가오와루코로 다레카가하키스테따
세상이 끝날 때 누군가가 뱉어 버린
チューインガムのように路上に貼りついて
츄-잉가무노요-니로죠-니하리츠이떼
츄잉껌처럼 길바닥에 들러붙어