今日は雨模樣。。遠くの空は晴れ
쿄오와 아메모요오..토오쿠노 소라와하레
오늘은 비오는듯..먼 하늘은 맑아요
すこしだけ濡れてゆっくり歩いてゆく
스코시다케누레테 윳쿠리 아루이테유쿠
약간 젖은채로 천천히 걸어가요
水たまりに映る夢儚くって
미즈타마리니우츠루 유메하카나쿳테
물 웅덩이에 비치는 꿈은 덧없어서
ほのぼのと泳いでる雲を眺め
호노보노토 오요이데루 쿠모오나가메
희미하게 떠가는 구름을 바라봐요
君は君、僕は僕 それが大事と
키미와키미 보쿠와보쿠 소레가 다이지토
그대는그대, 나는나 그것이 소중하다고
雨上がり日の光教えてくれた
아메아가리 히노히카리 오시에테쿠레타
비 그친후의 햇빛이 가르쳐주었죠
そっと閉じた目に映る そら
솟-토 토지타 메니우츠루 소라
가만히 감은 눈에 비치는 하늘
そこには自由に飛ぶ僕がいる
소코니와 지유우니 토부 보쿠가이루
그곳에는 자유롭게 날고있는 내가있어요
惑うはされずに
마도우와사레즈니
망설이지 않고
あきらめもせず
아키라메모세즈
포기하지도 않고
僕を信じて歩くよ
보쿠오 신지테 아루쿠요
나를 믿으며 걸어가요
少し疲れてくじけそうなら
스코시츠카레테 쿠지케소오나라
약간지쳐서 꺾일것같다면
ゆっくり歩けばいいよ
윳쿠리 아루케바이이요
천천히걸어가면 되요
毎日はなんとなく直ぐすぎてゆく
마이니치와 난토나쿠 스구 스기테유쿠
매일은 그저그냥 바로 흘러가죠
何処か何か物足りなくなった時
도코카 나니카모노 타리나쿠낫타토키
어딘가 무엇인가 부족해졌을 때
新鮮に思えてたあの頃よりも
신-센-니 오모에테타 아노코로요리모
신선하게 생각했던 그때보다도
成長して次に進むあいつだね
세이쵸우시테 츠기니 스스무 아이츠다네
성장해서 다음으로 나아가는 녀석이에요.
そっと開けた目に映るそら、
솟-토아케타 메니우츠루 소라
가만히 뜬 눈에 비치는 하늘
そこには確かに飛ぶ僕がいた
소코니와 타시카니 토부 보쿠가이타
그곳에는 확실히 날고있는 내가 있었죠
遠回りでも必ず道は
토오마와리데모 카나라즈 미치와
멀리돌아가더라도 분명히 길은
僕の前に続いてる
보쿠노마에니 츠즈이테루
내앞에 계속돼요
心の奥で信じれるから
코코로노 오쿠데 신지레루카라
마음속 깊히 믿고있으니까
僕は今旅立てるよ
보쿠와 이마 타비다테루요
나는 지금 여행을떠날수있어요
惑うはされずに
마도우와사레즈니
망설이지 않고
あきらめもせず
아키라메모세즈
포기하지도 않고
僕を信じて歩くよ
보쿠오 신지테 아루쿠요
나를 믿으며 걸어가요
少し疲れてくじけそうなら
스코시츠카레테 쿠지케소오나라
약간지쳐서 꺾일것같다면
ゆっくり歩けばいいよ
윳쿠리 아루케바이이요
천천히걸어가면 되요
遠回りでも必ず道は
토오마와리데모 카나라즈 미치와
멀리돌아가더라도 분명히 길은
僕の前に続いてる
보쿠노마에니 츠즈이테루
내앞에 계속되요
心の奥で信じれるから
코코로노 오쿠데 신지레루카라
마음속 깊히 믿고있으니까
僕は今旅立てるよ
보쿠와 이마 타비다테루요 -원곡
나는 지금 여행을떠나요
飛び出すよ。おおぞらへと
토비다스요 오오조라에토 -미유
날아올라요, 넓은하늘로
ぼくはいま歩き出すよ
보쿠와 이마 아루키다스요 -미즈호
나는 지금 걷기 시작해요.
君に誘えられたから。
키미니사소에라레타카라 -토모카
당신에게로 이끌 수 있으니까
いつかまた君のそばに
이츠카 마타 키미노 소바니 -마이코
언젠가 다시 당신의 곁으로
---------------------------------------------
버전마다 끝맺음이 각각 다르네요~
각자 따로 하고 싶은 말인 것일까요,, 으음 ㅠ
쿄오와 아메모요오..토오쿠노 소라와하레
오늘은 비오는듯..먼 하늘은 맑아요
すこしだけ濡れてゆっくり歩いてゆく
스코시다케누레테 윳쿠리 아루이테유쿠
약간 젖은채로 천천히 걸어가요
水たまりに映る夢儚くって
미즈타마리니우츠루 유메하카나쿳테
물 웅덩이에 비치는 꿈은 덧없어서
ほのぼのと泳いでる雲を眺め
호노보노토 오요이데루 쿠모오나가메
희미하게 떠가는 구름을 바라봐요
君は君、僕は僕 それが大事と
키미와키미 보쿠와보쿠 소레가 다이지토
그대는그대, 나는나 그것이 소중하다고
雨上がり日の光教えてくれた
아메아가리 히노히카리 오시에테쿠레타
비 그친후의 햇빛이 가르쳐주었죠
そっと閉じた目に映る そら
솟-토 토지타 메니우츠루 소라
가만히 감은 눈에 비치는 하늘
そこには自由に飛ぶ僕がいる
소코니와 지유우니 토부 보쿠가이루
그곳에는 자유롭게 날고있는 내가있어요
惑うはされずに
마도우와사레즈니
망설이지 않고
あきらめもせず
아키라메모세즈
포기하지도 않고
僕を信じて歩くよ
보쿠오 신지테 아루쿠요
나를 믿으며 걸어가요
少し疲れてくじけそうなら
스코시츠카레테 쿠지케소오나라
약간지쳐서 꺾일것같다면
ゆっくり歩けばいいよ
윳쿠리 아루케바이이요
천천히걸어가면 되요
毎日はなんとなく直ぐすぎてゆく
마이니치와 난토나쿠 스구 스기테유쿠
매일은 그저그냥 바로 흘러가죠
何処か何か物足りなくなった時
도코카 나니카모노 타리나쿠낫타토키
어딘가 무엇인가 부족해졌을 때
新鮮に思えてたあの頃よりも
신-센-니 오모에테타 아노코로요리모
신선하게 생각했던 그때보다도
成長して次に進むあいつだね
세이쵸우시테 츠기니 스스무 아이츠다네
성장해서 다음으로 나아가는 녀석이에요.
そっと開けた目に映るそら、
솟-토아케타 메니우츠루 소라
가만히 뜬 눈에 비치는 하늘
そこには確かに飛ぶ僕がいた
소코니와 타시카니 토부 보쿠가이타
그곳에는 확실히 날고있는 내가 있었죠
遠回りでも必ず道は
토오마와리데모 카나라즈 미치와
멀리돌아가더라도 분명히 길은
僕の前に続いてる
보쿠노마에니 츠즈이테루
내앞에 계속돼요
心の奥で信じれるから
코코로노 오쿠데 신지레루카라
마음속 깊히 믿고있으니까
僕は今旅立てるよ
보쿠와 이마 타비다테루요
나는 지금 여행을떠날수있어요
惑うはされずに
마도우와사레즈니
망설이지 않고
あきらめもせず
아키라메모세즈
포기하지도 않고
僕を信じて歩くよ
보쿠오 신지테 아루쿠요
나를 믿으며 걸어가요
少し疲れてくじけそうなら
스코시츠카레테 쿠지케소오나라
약간지쳐서 꺾일것같다면
ゆっくり歩けばいいよ
윳쿠리 아루케바이이요
천천히걸어가면 되요
遠回りでも必ず道は
토오마와리데모 카나라즈 미치와
멀리돌아가더라도 분명히 길은
僕の前に続いてる
보쿠노마에니 츠즈이테루
내앞에 계속되요
心の奥で信じれるから
코코로노 오쿠데 신지레루카라
마음속 깊히 믿고있으니까
僕は今旅立てるよ
보쿠와 이마 타비다테루요 -원곡
나는 지금 여행을떠나요
飛び出すよ。おおぞらへと
토비다스요 오오조라에토 -미유
날아올라요, 넓은하늘로
ぼくはいま歩き出すよ
보쿠와 이마 아루키다스요 -미즈호
나는 지금 걷기 시작해요.
君に誘えられたから。
키미니사소에라레타카라 -토모카
당신에게로 이끌 수 있으니까
いつかまた君のそばに
이츠카 마타 키미노 소바니 -마이코
언젠가 다시 당신의 곁으로
---------------------------------------------
버전마다 끝맺음이 각각 다르네요~
각자 따로 하고 싶은 말인 것일까요,, 으음 ㅠ