http://cafe.daum.net/auciferfanclubhttp://www.makoto-fanclub.co.kr 불펌은 나빠요~
===============================================================

RISE
作詞 : MAKOTO
作曲 : 真崎修 & MAKOTO
翻訳 : 공나영(コンナヨン)
---------------------------------------------------------
行くあてが無かった あの日々はもう来ない
유쿠아테가나캇타 아노히비와모우코나이
갈곳이 없었다 그날들은 더 이상오지않아
闇の中で僕は歩き出す
야미노나카데보쿠와아루키다스
암흑속으로 나는 걸어간다
ひび割れた希望を片手に
히비와레타키보우오카타테니
금이 간 희망을 한 손에
あの丘へ登る夢を見ていた
아노오카에노보루유메오미테이타
그 언덕에 오르는 꿈을 꾸고 있었다
風は何も語らずに 赤い花を揺らしていた
카제와나니모가타라즈니 아카이하나오유라시테이타
바람은 아무것도 말하지 않고 붉은꽃을 흔들고 있었다
闇を抜けて この手のひらに光が今灯るまで
야미오누케테 코노테노히라니히카리가이마토모루마데
암흑을 빠져나와 이 손바닥에 빛이 지금 켜질때까지
君が見せた 心の中にある痛みを感じて
키미가미세타 코코로노나카니아루이타미오신지테
네가 보여준 맘속에있는 아픔을느껴
まだ見ぬ丘の上探している
마다미누오카노우에사가시테이루
아직 보지못한 언덕 위에서 찾고있어
赤い花を摘むまで・・・
아카이하나오츠무마데
붉은꽃을 따기까지
目を開ければ分かった 夢、 希望の輝き
메오아케레바와캇타 유메,키보우노카가야키
눈을떠보니 알았다 꿈,희망의 반짝임
今も僕のそばで見つめてる
이마모보쿠노소바데미츠메테루
지금도 나의곁에서 바라보고있어
過ぎ去った真実の果てに
스기삿타신지츠노하테니
지나가버린 진실의끝에
その花は赤く輝いている
소노하나와아카쿠카가야이테이루
그 꽃은 붉게 빛나고있다
二人新しい未来を 僕の中で照らしていた
후타리아타라시이미라이오 보쿠노나카네테라시테이타
두사람의 새로운 미래를 내안에서 비춰주고있다
闇を抜けて この手のひらに光が今灯りだす
야미오누케테 코노테노히라니 히카리가이마토모리다스
암흑을 빠져나와 이 손바닥에 빛이 지금 켜져나가
君がくれた 心の中にある強さを信じて
키미가쿠레타 코코로노나카니아루츠요사오신지테
네가 준 마음속에 있는 강함을 믿어
まだ見ぬ丘の上探している
마다미누오카노우에사가시테이루
아직 보지못한 언덕 위에서 찾고있어
赤い花を摘むまで・・・
아카이하나오츠무마데
붉은꽃을 따기까지
色褪せた心に色付く 自由が僕を包んで
이로아세타코코로니이로츠쿠 지유우가보쿠오츠츤데
퇴색한 마음에 물을들여 자유가 나를 감싸
闇を抜けて この手のひらに光が今灯りだす
야미오누케테 코노테노히라니히카리가이마토모리다스
암흑을 빠져나와 이 손바닥에 빛이 지금 켜져나가
君がくれた 心の中にある強さを信じて
키미가쿠레타 코코로노나카니아루츠요사오신지테
네가 준 마음속에 있는 강함을 믿어
今この丘の上見つめている 赤い花の輝き
이마코노오카노우에미츠메테이루 아카이하나노카가야키
지금 이 언덕 위에서 바라보고있는 붉은꽃의 반짝임
----------------------------------------------------------------
허접스러운 번역이지만 아무쪼록 잘부탁드립니다~
틀린부분이 아주 많을테니 가차없이 지적해주세요~
마코토군 팬사이트입니다
마코토군 팬카페 입니다 많이 찾아주세요~^-^
===============================================================

RISE
作詞 : MAKOTO
作曲 : 真崎修 & MAKOTO
翻訳 : 공나영(コンナヨン)
---------------------------------------------------------
行くあてが無かった あの日々はもう来ない
유쿠아테가나캇타 아노히비와모우코나이
갈곳이 없었다 그날들은 더 이상오지않아
闇の中で僕は歩き出す
야미노나카데보쿠와아루키다스
암흑속으로 나는 걸어간다
ひび割れた希望を片手に
히비와레타키보우오카타테니
금이 간 희망을 한 손에
あの丘へ登る夢を見ていた
아노오카에노보루유메오미테이타
그 언덕에 오르는 꿈을 꾸고 있었다
風は何も語らずに 赤い花を揺らしていた
카제와나니모가타라즈니 아카이하나오유라시테이타
바람은 아무것도 말하지 않고 붉은꽃을 흔들고 있었다
闇を抜けて この手のひらに光が今灯るまで
야미오누케테 코노테노히라니히카리가이마토모루마데
암흑을 빠져나와 이 손바닥에 빛이 지금 켜질때까지
君が見せた 心の中にある痛みを感じて
키미가미세타 코코로노나카니아루이타미오신지테
네가 보여준 맘속에있는 아픔을느껴
まだ見ぬ丘の上探している
마다미누오카노우에사가시테이루
아직 보지못한 언덕 위에서 찾고있어
赤い花を摘むまで・・・
아카이하나오츠무마데
붉은꽃을 따기까지
目を開ければ分かった 夢、 希望の輝き
메오아케레바와캇타 유메,키보우노카가야키
눈을떠보니 알았다 꿈,희망의 반짝임
今も僕のそばで見つめてる
이마모보쿠노소바데미츠메테루
지금도 나의곁에서 바라보고있어
過ぎ去った真実の果てに
스기삿타신지츠노하테니
지나가버린 진실의끝에
その花は赤く輝いている
소노하나와아카쿠카가야이테이루
그 꽃은 붉게 빛나고있다
二人新しい未来を 僕の中で照らしていた
후타리아타라시이미라이오 보쿠노나카네테라시테이타
두사람의 새로운 미래를 내안에서 비춰주고있다
闇を抜けて この手のひらに光が今灯りだす
야미오누케테 코노테노히라니 히카리가이마토모리다스
암흑을 빠져나와 이 손바닥에 빛이 지금 켜져나가
君がくれた 心の中にある強さを信じて
키미가쿠레타 코코로노나카니아루츠요사오신지테
네가 준 마음속에 있는 강함을 믿어
まだ見ぬ丘の上探している
마다미누오카노우에사가시테이루
아직 보지못한 언덕 위에서 찾고있어
赤い花を摘むまで・・・
아카이하나오츠무마데
붉은꽃을 따기까지
色褪せた心に色付く 自由が僕を包んで
이로아세타코코로니이로츠쿠 지유우가보쿠오츠츤데
퇴색한 마음에 물을들여 자유가 나를 감싸
闇を抜けて この手のひらに光が今灯りだす
야미오누케테 코노테노히라니히카리가이마토모리다스
암흑을 빠져나와 이 손바닥에 빛이 지금 켜져나가
君がくれた 心の中にある強さを信じて
키미가쿠레타 코코로노나카니아루츠요사오신지테
네가 준 마음속에 있는 강함을 믿어
今この丘の上見つめている 赤い花の輝き
이마코노오카노우에미츠메테이루 아카이하나노카가야키
지금 이 언덕 위에서 바라보고있는 붉은꽃의 반짝임
----------------------------------------------------------------
허접스러운 번역이지만 아무쪼록 잘부탁드립니다~
틀린부분이 아주 많을테니 가차없이 지적해주세요~
마코토군 팬사이트입니다
마코토군 팬카페 입니다 많이 찾아주세요~^-^