[彩冷える] 台形の底に溜まった、半透明の澱に顔を長く漬け込みすぎました。

by zakuro69 posted Apr 13, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
출처: http://www.jieumai.com/


台形の底に溜まった、半透明の澱に顔を長く漬け込みすぎました。
다이케이노소코니타맛따, 한토-메이노오리니카오오나가쿠츠케코미스기마시따
사다리꼴 밑바닥에 고인, 반투명한 침전물에 얼굴을 너무 오래 담궜습니다.

作詞 & 作曲/ 涼平


Nothing is seen in darkness.

It can be seen that an unstable sound flies about.
Since it is a town deep-blue, of course, there is also still no refuge.

Since it is a town crimson, of course, there is also still no outlet

Break a fellow with the bad head.
Voice is telling all.

Brighten the crazy excitement.
Voice is telling all.

ひずみながらも 台形を登る僕に。
히즈미나가라모 다이케이오노보루보쿠니
뒤틀리면서도 사다리꼴을 오르는 나에게.
圧し掛かる重圧と、それにより前屈姿勢の私は、端から見れば変なポーズです。
오시카케루쥬-아츠또, 소레니요리젠쿠츠시세이노와따시와, 하타카라미레바헨나포-즈데스
밀어닥치는 중압과, 그것 때문에 앞으로 구부린 자세를 한 나는, 끝에서 보면 이상한 포즈군요.

そうだ、重ねて僕は短い旋律を。
소-다, 카사네떼보쿠와미지카이센리츠오
그래, 거듭하여 나는 짧은 선율을.

透き通る。でも、台形の先端に。
스키토오루. 데모, 다이케이노센탄니
투명해. 하지만, 사다리꼴의 꼭지점에.
のし上がる実力を、じっくり溜め込む時間はないから、
노시아가루지츠료쿠오, 직쿠리타메코무지칸와나이카라
뛰어오르는 실력을, 차분히 모을 시간은 없으니,
バランスを崩しながらも行く。
바란스오쿠즈시나가라모이쿠
균형을 잃으면서도 가지.

white -- it smears away.

"void?"
"void!"
"void?"
"void!"
"void?"

Continue seeing me.
Continue trusting me.
&
Continue kissing' M'e.