출처: http://www.jieumai.com/
高所恐怖症
코-쇼-쿄-후-쇼-
고소공포증
夢掴む為 上り詰める為に
유메츠카무타메 노보리츠메루타메니
꿈을 붙잡기 위해 꼭대기까지 오르기 위해
汚い硝子の山を必死に 素足のまま駆け上がり続けてる
키타나이가라스노야마오힛시니 스아시노마마카케아가리츠즈케떼루
더러운 유리의 산을 필사적으로 맨발로 계속 뛰어올라가고 있어
真っ赤な足跡残しながら
막카나아시아또노코시나가라
새빨간 발자국을 남기면서
僕の
보쿠노
나의
ぐちゃぐちゃになったこの足元は
구챠구챠니낫따코노아시모토와
엉망이 되어버린 이 발은
痛む事すら忘れるから…
이따무코토스라와스레루카라...
아픈 것도 잊을테니까...
途中で重荷になる大事な 自分らしさってやつを捨ててきて
토츄-데오모니니나루다이지나 지분라시삿떼야츠오스테테키떼
도중에 부담이 되는 소중한 나다움이라는 녀석을 버리고 와서
今更気付いたこんなにも 高くておっかない所だったなんて
이마사라키즈이따콘나미노 타카쿠떼옷카나이토코로닷따난떼
이제야 깨달았어 이렇게도 높고 두려운 곳이었다는 걸
僕は
보쿠와
나는
諦めの悪いバカだから
아키라메노와루이바카다카라
포기할 줄 모르는 바보라서
上ばっかりずっと見続けていた
우에박카리즛또미츠즈케떼이따
위만을 계속 바라보고 있었지
華やかに見えるてっぺんを
하나야카니미에루텝펜오
화려해 보이는 꼭대기를
支える物故汚すぎた…
사사에루모노유에키타나스기따...
지탱하기에 너무 더러웠어...
ここは想ったよりずっと 汚いサル共の欲が
코코와오못따요리즛또 키타나이사루도모노요쿠가
여기는 생각보다 훨씬 더러운 약삭빠른 녀석들의 욕망이
渦巻く楽園さ だけどここには唄がある
우즈마쿠라쿠엔사 다케도코코니와우타가아루
소용돌이치는 낙원이야 하지만 여기에는 노래가 있어
だから昇るのさ
다카라노보루노사
그래서 오르는 거야
下は見ずに
시타와미즈니
아래는 보지 않고서
高所恐怖症
코-쇼-쿄-후-쇼-
고소공포증
夢掴む為 上り詰める為に
유메츠카무타메 노보리츠메루타메니
꿈을 붙잡기 위해 꼭대기까지 오르기 위해
汚い硝子の山を必死に 素足のまま駆け上がり続けてる
키타나이가라스노야마오힛시니 스아시노마마카케아가리츠즈케떼루
더러운 유리의 산을 필사적으로 맨발로 계속 뛰어올라가고 있어
真っ赤な足跡残しながら
막카나아시아또노코시나가라
새빨간 발자국을 남기면서
僕の
보쿠노
나의
ぐちゃぐちゃになったこの足元は
구챠구챠니낫따코노아시모토와
엉망이 되어버린 이 발은
痛む事すら忘れるから…
이따무코토스라와스레루카라...
아픈 것도 잊을테니까...
途中で重荷になる大事な 自分らしさってやつを捨ててきて
토츄-데오모니니나루다이지나 지분라시삿떼야츠오스테테키떼
도중에 부담이 되는 소중한 나다움이라는 녀석을 버리고 와서
今更気付いたこんなにも 高くておっかない所だったなんて
이마사라키즈이따콘나미노 타카쿠떼옷카나이토코로닷따난떼
이제야 깨달았어 이렇게도 높고 두려운 곳이었다는 걸
僕は
보쿠와
나는
諦めの悪いバカだから
아키라메노와루이바카다카라
포기할 줄 모르는 바보라서
上ばっかりずっと見続けていた
우에박카리즛또미츠즈케떼이따
위만을 계속 바라보고 있었지
華やかに見えるてっぺんを
하나야카니미에루텝펜오
화려해 보이는 꼭대기를
支える物故汚すぎた…
사사에루모노유에키타나스기따...
지탱하기에 너무 더러웠어...
ここは想ったよりずっと 汚いサル共の欲が
코코와오못따요리즛또 키타나이사루도모노요쿠가
여기는 생각보다 훨씬 더러운 약삭빠른 녀석들의 욕망이
渦巻く楽園さ だけどここには唄がある
우즈마쿠라쿠엔사 다케도코코니와우타가아루
소용돌이치는 낙원이야 하지만 여기에는 노래가 있어
だから昇るのさ
다카라노보루노사
그래서 오르는 거야
下は見ずに
시타와미즈니
아래는 보지 않고서