僕たちの行方 / 高橋瞳
作詞:Yuta Nakano+shungo. 作曲:Yuta Nakano
translate by 何月
僕たちは迷いながら
보쿠타치와 마요이나가라
우리들은 헤매이면서
たどり着く場所を探し続け
타도리츠쿠 바쇼오 사가시츠즈케
도달할 곳을 계속 찾아.
哀しくて涙流しても
카나시쿠테 나미다 나가시테모
슬픔에 눈물이 흘러내린다 해도
いつか輝きに変えて…
이츠카 카가야키니 카에테
언젠가 빛으로 변하게 해
閉ざした過去が今 胸を揺さぶるから
토자시타 가코가이마 무네오 유루사부루카라
걸어 잠거 둔 과거가 지금 가슴을 뒤흔들기에
求める程遠く 置き去りの心
모토메루호도 토오쿠 오키자리노 코코로
구하게 될 수록 저 멀리 내던져지는 마음
僕らは生きる程 何かを失って
보쿠라와 이키루호도 나니카오 우시낫-테
우리들은 살아갈수록 무언가를 잃어가며
それでも明日(あした)への夢を捨てたくない
소레데모 아시타에노 유메오 스테타쿠 나이
그래도 내일에의 꿈을 포기해 버리고 싶진 않아
悲しみの理由でさえも 強く抱きしめていたい
카나시미노 리유-데사에모 츠요쿠 다키시메테 이타이
슬픔의 이유조차도 힘껏 끌어안고 싶어
通り過ぎた季節のその先に何があるのだろう
토오리스기타 키세츠노 소노사키니 나니가 아루노다로
너무 지나쳐버린 계절의 그 마지막에는 무엇이 있는 걸까
僕たちは迷いながら
보쿠타치와 마요이나가라
우리들은 헤매이면서
たどり着く場所を探し続け
타도리츠쿠 바쇼오 사가시츠즈케
도달할 곳을 계속 찾아.
哀しくて涙流しても
카나시쿠테 나미다 나가시테모
슬픔에 눈물이 흘러내린다 해도
いつか輝きに変えて…
이츠카 카가야키니 카에테
언젠가 빛으로 변하게 해.
'Cause I'm Never Gonna Stop Streak My Dream
誰かの優しさに背中を向けたのは
다레카노 야사시사니 세나카오 무케타노와
누군가의 상냠함에 등을 향하게 한 것은
寂しさ それさえも強さにしたくて
사비시사 소레사에모 츠요사니시타쿠테
외로움 그것마저도 강인함으로 삼고 싶어서,
出逢いと同じ数 別れがあるのなら
데아이토 오나지카즈 와카레가 아루노나라
만남과 같은 수 만큼의 이별이 있다면
ふたたび会える日を 僕らは信じよう
후타타비 아에루히오 보쿠라와 신-지요
또 다시 만날 날을 우리는 믿어보자.
すべてに隠された意味を ひとつひとつ見つけたい
스베테니 카쿠사레타 이미오 히토츠 히토츠 미츠케타이
모든 것에 숨겨진 의미를 하나하나씩 발견하고 싶어
不器用過ぎた あの日のサヨナラも理解(わか)り合えるだろう
부키요-스기타 아노히노 사요나라모 와카리 아에루다로-
너무나 서툴렀던 그날의 이별도 서로 이해할 수 있겠지.
僕たちは変わってゆく
보쿠타치와 카왓-테유쿠
우리들은 변해가는
夢も心も見てきたけれど
유메모 코코로모 미테키타케레도
꿈도 마음도 보아 왔지만,
どれくらい時間(とき)が流れても
도레 쿠라이 토키가 나가레테모
얼마나 시간이 지난다 해도
変わらない想いがある
카와라나이 오모이가 아루
변하지 않는 마음이 있어.
'Cause I'm Never Gonna StopStreak My Dream
迷っても 遠まわりしても そこにだけ在(あ)る何かに
마욧-테모 토오마와리 시테모 소코니다케 아루 나니카니
헤매인대도 멀리 돌아 온대도 그곳만이 있는 무언가를
気付いたなら 疾走(はし)り出せる
키즈이타나라 하시리다세루
발견했다면 달리기 시작해.
僕たちは迷いながら
보쿠타치와 마요이나가라
우리들은 헤매이면서
たどり着く場所を探し続け
타도리츠쿠 바쇼오 사가시츠즈케
도달할 곳을 계속 찾아.
哀しくて涙流しても
카나시쿠테 나미다 나가시테모
슬픔에 눈물이 흘러내린다 해도
いつか輝きに変えて…
이츠카 카가야키니 카에테
언젠가 빛으로 변하게 해
'Cause I'm Never Gonna Stop Streak My Dream
作詞:Yuta Nakano+shungo. 作曲:Yuta Nakano
translate by 何月
僕たちは迷いながら
보쿠타치와 마요이나가라
우리들은 헤매이면서
たどり着く場所を探し続け
타도리츠쿠 바쇼오 사가시츠즈케
도달할 곳을 계속 찾아.
哀しくて涙流しても
카나시쿠테 나미다 나가시테모
슬픔에 눈물이 흘러내린다 해도
いつか輝きに変えて…
이츠카 카가야키니 카에테
언젠가 빛으로 변하게 해
閉ざした過去が今 胸を揺さぶるから
토자시타 가코가이마 무네오 유루사부루카라
걸어 잠거 둔 과거가 지금 가슴을 뒤흔들기에
求める程遠く 置き去りの心
모토메루호도 토오쿠 오키자리노 코코로
구하게 될 수록 저 멀리 내던져지는 마음
僕らは生きる程 何かを失って
보쿠라와 이키루호도 나니카오 우시낫-테
우리들은 살아갈수록 무언가를 잃어가며
それでも明日(あした)への夢を捨てたくない
소레데모 아시타에노 유메오 스테타쿠 나이
그래도 내일에의 꿈을 포기해 버리고 싶진 않아
悲しみの理由でさえも 強く抱きしめていたい
카나시미노 리유-데사에모 츠요쿠 다키시메테 이타이
슬픔의 이유조차도 힘껏 끌어안고 싶어
通り過ぎた季節のその先に何があるのだろう
토오리스기타 키세츠노 소노사키니 나니가 아루노다로
너무 지나쳐버린 계절의 그 마지막에는 무엇이 있는 걸까
僕たちは迷いながら
보쿠타치와 마요이나가라
우리들은 헤매이면서
たどり着く場所を探し続け
타도리츠쿠 바쇼오 사가시츠즈케
도달할 곳을 계속 찾아.
哀しくて涙流しても
카나시쿠테 나미다 나가시테모
슬픔에 눈물이 흘러내린다 해도
いつか輝きに変えて…
이츠카 카가야키니 카에테
언젠가 빛으로 변하게 해.
'Cause I'm Never Gonna Stop Streak My Dream
誰かの優しさに背中を向けたのは
다레카노 야사시사니 세나카오 무케타노와
누군가의 상냠함에 등을 향하게 한 것은
寂しさ それさえも強さにしたくて
사비시사 소레사에모 츠요사니시타쿠테
외로움 그것마저도 강인함으로 삼고 싶어서,
出逢いと同じ数 別れがあるのなら
데아이토 오나지카즈 와카레가 아루노나라
만남과 같은 수 만큼의 이별이 있다면
ふたたび会える日を 僕らは信じよう
후타타비 아에루히오 보쿠라와 신-지요
또 다시 만날 날을 우리는 믿어보자.
すべてに隠された意味を ひとつひとつ見つけたい
스베테니 카쿠사레타 이미오 히토츠 히토츠 미츠케타이
모든 것에 숨겨진 의미를 하나하나씩 발견하고 싶어
不器用過ぎた あの日のサヨナラも理解(わか)り合えるだろう
부키요-스기타 아노히노 사요나라모 와카리 아에루다로-
너무나 서툴렀던 그날의 이별도 서로 이해할 수 있겠지.
僕たちは変わってゆく
보쿠타치와 카왓-테유쿠
우리들은 변해가는
夢も心も見てきたけれど
유메모 코코로모 미테키타케레도
꿈도 마음도 보아 왔지만,
どれくらい時間(とき)が流れても
도레 쿠라이 토키가 나가레테모
얼마나 시간이 지난다 해도
変わらない想いがある
카와라나이 오모이가 아루
변하지 않는 마음이 있어.
'Cause I'm Never Gonna StopStreak My Dream
迷っても 遠まわりしても そこにだけ在(あ)る何かに
마욧-테모 토오마와리 시테모 소코니다케 아루 나니카니
헤매인대도 멀리 돌아 온대도 그곳만이 있는 무언가를
気付いたなら 疾走(はし)り出せる
키즈이타나라 하시리다세루
발견했다면 달리기 시작해.
僕たちは迷いながら
보쿠타치와 마요이나가라
우리들은 헤매이면서
たどり着く場所を探し続け
타도리츠쿠 바쇼오 사가시츠즈케
도달할 곳을 계속 찾아.
哀しくて涙流しても
카나시쿠테 나미다 나가시테모
슬픔에 눈물이 흘러내린다 해도
いつか輝きに変えて…
이츠카 카가야키니 카에테
언젠가 빛으로 변하게 해
'Cause I'm Never Gonna Stop Streak My Dream