eternally
プレイステーション2用ソフト「マグナカルタ」エンディングテーマ
PS2용 소프트「마그나카르타」엔딩 테마
작사 : mavie
작곡 : 小林隆之 (Tsubaki Kobayashi/코바야시 츠바키)
편곡 : 家原正樹 (Masaki Iehara/이에하라 마사키)
노래 : 火曜飛 (Hwayobi/화요비)
번역 : 유르이 (yurui@naver.com)
Yurui's World in egloos http://yurui.egloos.com/
이동시에는 위의 번역자와 출처를 꼭 같이 옮겨주시길 바랍니다
見慣れた街にまた新しい季節が巡る
미나레타마치니마타아타라시이키세츠가메구루
낯익은 거리에 또다시 새로운 계절이 돌아오고 있어
舞い散る花びら Just for you 空へ
마이치루하나비라 Just for you 소라에
오직 너를 위해 하늘로 춤추며 떨어지는 꽃잎들
ふいになつかしい君の声が聞こえたような
후이니나츠카시이키미노코에가키코에타요우나
갑자기 그리운 너의 목소리가 들린 듯한
そんな気がしてひとり 振り返れば今日も Blowin' in the wind
손나키가시테히토리 후리카에레바쿄우모 Blowin' in the wind
그런 기분이 들어 혼자 되돌아보면 오늘도 바람만이 답할 뿐
Can you feel me? Still Remember?
날 느낄 수 있니? 아직도 기억하니?
遠く離れるほど 心はそばにある
토오쿠하나레루호도 코코로와소바니아루
멀리 떨어져있을수록 마음은 가까이에 있어
いつかもう一度 また会える時まで
이츠카모우이치도 마타아에루도키마데
언젠가 다시 한번 만날 때까지
ずっと見守っていて
즛토미마못테이테
계속 지켜보고 있어줘
いつか並んで歩いた道 かわした言葉
이츠카나라은데아루이타미치 카와시타코토바
언젠가 나란히 걸었던 길 주고받은 말들
消えるわけじゃない Sleep my dear すべて
키에루와케쟈나이 Sleep my dear 스베테
전부 사라질 리 없어. 좋은 꿈 꿔요, 내 사랑
離れた意味を探していた あの日の痛み
하나레타이미오사가시테이타 아노히노이타미
헤어진 의미를 찾고 있었던 그 날의 아픔
でも今は出会えた 喜びだけ胸に Precious thing for me
데모이마와데아에타 요로코비다케무네니 Precious thing for me
하지만 이제는 만나게 된 기쁨만을 내 품에, Precious thing for me
Can you hear me? Remain forever?
내 말이 들리니? 영원히 있어 주겠니?
立ち止まるそのたび 君に問いかけるよ
타치토마루소노타비 키미니토이카케루요
멈춰 선 그 순간을 너에게 물어볼게
涙のぶんだけ 強くなれるのなら
나미다노부은다케 츠요쿠나레루노나라
흘린 눈물만큼 강해질 수 있다면
きっと歩きだせるさ
킷토아루키다세루사
분명 나아갈 수 있을 거야
失ったものばかり数えて 生きるのはやめよう
우시낫타모노바카리카조에테 이키루노와야메요우
잃은 것만을 세면서 사는 건 이제 그만 둬
雲のすきま 光が降り注げば…
쿠모노스키마 히카리가후리소소게바…
구름의 틈 사이로 빛이 쏟아진다면…
Can you feel me? Still Remember?
날 느낄 수 있니? 아직도 기억하니?
遠く離れるほど 心はそばにある
토오쿠하나레루호도 코코로와소바니아루
멀리 떨어져있을수록 마음은 가까이에 있어
いつかもう一度 また会える時まで
이츠카모우이치도 마타아에루도키마데
언젠가 다시 한번 만날 때까지
ずっと見守っていて
즛토미마못테이테
계속 지켜보고 있어줘
Can you hear me? Remain forever?
내 말이 들리니? 영원히 있어 주겠니?
立ち止まるそのたび 君に問いかけるよ
타치토마루소노타비 키미니토이카케루요
멈춰 선 그 순간을 너에게 물어볼게
涙のぶんだけ 強くなれるのなら
나미다노부은다케 츠요쿠나레루노나라
흘린 눈물만큼 강해질 수 있다면
きっと歩きだせるさ
킷토아루키다세루사
분명 나아갈 수 있을 거야
Can you feel me? Still Remember?
날 느낄 수 있니? 아직도 기억하니?
Stay in my heart eternally
내 마음 속에 영원히 있어줘
Can you hear me? Remain forever?
내 말이 들리니? 영원히 있어 주겠니?
プレイステーション2用ソフト「マグナカルタ」エンディングテーマ
PS2용 소프트「마그나카르타」엔딩 테마
작사 : mavie
작곡 : 小林隆之 (Tsubaki Kobayashi/코바야시 츠바키)
편곡 : 家原正樹 (Masaki Iehara/이에하라 마사키)
노래 : 火曜飛 (Hwayobi/화요비)
번역 : 유르이 (yurui@naver.com)
Yurui's World in egloos http://yurui.egloos.com/
이동시에는 위의 번역자와 출처를 꼭 같이 옮겨주시길 바랍니다
見慣れた街にまた新しい季節が巡る
미나레타마치니마타아타라시이키세츠가메구루
낯익은 거리에 또다시 새로운 계절이 돌아오고 있어
舞い散る花びら Just for you 空へ
마이치루하나비라 Just for you 소라에
오직 너를 위해 하늘로 춤추며 떨어지는 꽃잎들
ふいになつかしい君の声が聞こえたような
후이니나츠카시이키미노코에가키코에타요우나
갑자기 그리운 너의 목소리가 들린 듯한
そんな気がしてひとり 振り返れば今日も Blowin' in the wind
손나키가시테히토리 후리카에레바쿄우모 Blowin' in the wind
그런 기분이 들어 혼자 되돌아보면 오늘도 바람만이 답할 뿐
Can you feel me? Still Remember?
날 느낄 수 있니? 아직도 기억하니?
遠く離れるほど 心はそばにある
토오쿠하나레루호도 코코로와소바니아루
멀리 떨어져있을수록 마음은 가까이에 있어
いつかもう一度 また会える時まで
이츠카모우이치도 마타아에루도키마데
언젠가 다시 한번 만날 때까지
ずっと見守っていて
즛토미마못테이테
계속 지켜보고 있어줘
いつか並んで歩いた道 かわした言葉
이츠카나라은데아루이타미치 카와시타코토바
언젠가 나란히 걸었던 길 주고받은 말들
消えるわけじゃない Sleep my dear すべて
키에루와케쟈나이 Sleep my dear 스베테
전부 사라질 리 없어. 좋은 꿈 꿔요, 내 사랑
離れた意味を探していた あの日の痛み
하나레타이미오사가시테이타 아노히노이타미
헤어진 의미를 찾고 있었던 그 날의 아픔
でも今は出会えた 喜びだけ胸に Precious thing for me
데모이마와데아에타 요로코비다케무네니 Precious thing for me
하지만 이제는 만나게 된 기쁨만을 내 품에, Precious thing for me
Can you hear me? Remain forever?
내 말이 들리니? 영원히 있어 주겠니?
立ち止まるそのたび 君に問いかけるよ
타치토마루소노타비 키미니토이카케루요
멈춰 선 그 순간을 너에게 물어볼게
涙のぶんだけ 強くなれるのなら
나미다노부은다케 츠요쿠나레루노나라
흘린 눈물만큼 강해질 수 있다면
きっと歩きだせるさ
킷토아루키다세루사
분명 나아갈 수 있을 거야
失ったものばかり数えて 生きるのはやめよう
우시낫타모노바카리카조에테 이키루노와야메요우
잃은 것만을 세면서 사는 건 이제 그만 둬
雲のすきま 光が降り注げば…
쿠모노스키마 히카리가후리소소게바…
구름의 틈 사이로 빛이 쏟아진다면…
Can you feel me? Still Remember?
날 느낄 수 있니? 아직도 기억하니?
遠く離れるほど 心はそばにある
토오쿠하나레루호도 코코로와소바니아루
멀리 떨어져있을수록 마음은 가까이에 있어
いつかもう一度 また会える時まで
이츠카모우이치도 마타아에루도키마데
언젠가 다시 한번 만날 때까지
ずっと見守っていて
즛토미마못테이테
계속 지켜보고 있어줘
Can you hear me? Remain forever?
내 말이 들리니? 영원히 있어 주겠니?
立ち止まるそのたび 君に問いかけるよ
타치토마루소노타비 키미니토이카케루요
멈춰 선 그 순간을 너에게 물어볼게
涙のぶんだけ 強くなれるのなら
나미다노부은다케 츠요쿠나레루노나라
흘린 눈물만큼 강해질 수 있다면
きっと歩きだせるさ
킷토아루키다세루사
분명 나아갈 수 있을 거야
Can you feel me? Still Remember?
날 느낄 수 있니? 아직도 기억하니?
Stay in my heart eternally
내 마음 속에 영원히 있어줘
Can you hear me? Remain forever?
내 말이 들리니? 영원히 있어 주겠니?