(미니앨범에 수록된 버젼과는 가사가 약간 다릅니다. 지음에 올라온 가사를 토대로 만들었습니다.)
雪が降りしきる夜は思い出す
유키가후리시키루요루와오모이다스
눈이 어지럽게 내리는 밤에는 생각이 나
キミに出会った日のこと
키미니데앗타히노코토
너와 만났던 날의 일
そっと握った手のひら いつもより温かくて
솟토니깃타소노테가 이츠모요리아타타카쿠테
살며시 잡던 손바닥은 언제나처럼 따뜻해서
静かに瞳を閉じた
시즈카니메오토지타
조용히 눈을 감았어
小さなことにも 怯えてるわたしだから
치이사나코토니모 오비에테루와타시다카라
작은 일에도 무서워하는 나이기 때문에
離れてもそばにいて 弱い心をそっと暖めて
하나레테모소바니이테 요와이코코로오솟토아타타메테
멀어진데도 곁에 있어줘. 약한 마음을 살며시 따뜻하게 해줘.
ありのままのキモチ 一つだけいえることは
아리노마마노키모치 히토츠다케이에루코토와
있는 그대로의 마음 한 가지만 말할 수 있는 것은
わたしには ただキミしかいないということ
와타시니와 타다키미시카이나이토이우코토
나에게는 그저 너밖에 없다는 것
繰り返す日々の中で なによりも出会えたこと
쿠리카에스히비노나카데 나니요리모데아에타코토
반복되는 나날 속에서 무엇보다도 만날 수 있었던 것
そう 誇りに思える日が きっと来るでしょう
소- 호코리니오모에루히가 킷토쿠루데쇼-
그래. 자랑스럽게 여길 수 있는 날이 분명 오겠지.
当たり前になりすぎて
아타리마에니나리스기떼
너무 당연하게 되어버려서
本当の大切さ忘れていた
혼또-노타이세츠사 와스레떼이따
진정한 소중함을 잊고 있었어
すれ違い感じるたび なによりかけがえないこと
스레치가이칸지루타비 나니요리카케가에나이코토
스쳐지나간다고 느낄 때마다 무엇보다 둘도 없이 소중한 것
せつなさに向きあっていける 伝えあえるから
세츠나사니무키앗테이케루 츠타에아에루카라
애절함에 마주보며 갈 수 있어 서로 전해 질 수 있기에
遠回りしてもいい それでもいつか輝けるでしょう
토오마와리시테모이이 소레데모이츠카카가야케루데쇼-
멀리 돌아가도 괜찮아 그래도 언젠가 빛날 수 있겠지.
いつも、どんなときも 願うこと、それは一つ
이츠모 돈나토키모 네가우코토 소레와히토츠
언제나 어떤 때에도 원하는 것 그것은 하나
求めあうそのチカラがずっとあるように…
모토메아우소노치카라가즛토아루요-니...
서로 원하는 그 힘이 계속 있도록...
泣いた日も 笑顔の日も なによりも出会えたこと
나이타히모 에가오노히모 나니요리모데아에타코토
울던 날도 웃던 날도 무엇보다도 만날 수 있었던 것
いつまでも誇りに思う ふたりでいたいね
코코로카라호코리니오모우 후타리데이타이네
언제까지나 자랑스럽게 여겨. 둘이서 있고 싶어
ありのままのキモチ 一つだけいえることは
아리노마마노키모치 히토츠다케이에루코토와
있는 그대로의 마음 한 가지만 말할 수 있는 것은
わたしには ただキミしかいないということ
와타시니와 타다키미시카이나이토이우코토
나에게는 그저 너밖에 없다는 것
いつも、どんなときも 願うこと、それは一つ
이츠모 돈나토키모 네가우코토 소레와히토츠
언제나 어떤 때에도 원하는 것 그것은 하나
求めあうそのチカラがずっとあるように…
모토메아우소노치카라가즛토아루요-니...
서로 원하는 그 힘이 계속 있도록...
泣いた日も 笑顔の日も なによりも出会えたこと
나이타히모 에가오노히모 나니요리모데아에타코토
울던 날도 웃던 날도 무엇보다도 만날 수 있었던 것
いつまでも誇りに思う ふたりでいたいね
코코로카라호코리니오모우 후타리데이타이네
언제까지나 자랑스럽게 여겨. 둘이서 있고 싶어
雪が降りしきる夜は思い出す
유키가후리시키루요루와오모이다스
눈이 어지럽게 내리는 밤에는 생각이 나
キミに出会った日のこと
키미니데앗타히노코토
너와 만났던 날의 일
そっと握った手のひら いつもより温かくて
솟토니깃타소노테가 이츠모요리아타타카쿠테
살며시 잡던 손바닥은 언제나처럼 따뜻해서
静かに瞳を閉じた
시즈카니메오토지타
조용히 눈을 감았어
小さなことにも 怯えてるわたしだから
치이사나코토니모 오비에테루와타시다카라
작은 일에도 무서워하는 나이기 때문에
離れてもそばにいて 弱い心をそっと暖めて
하나레테모소바니이테 요와이코코로오솟토아타타메테
멀어진데도 곁에 있어줘. 약한 마음을 살며시 따뜻하게 해줘.
ありのままのキモチ 一つだけいえることは
아리노마마노키모치 히토츠다케이에루코토와
있는 그대로의 마음 한 가지만 말할 수 있는 것은
わたしには ただキミしかいないということ
와타시니와 타다키미시카이나이토이우코토
나에게는 그저 너밖에 없다는 것
繰り返す日々の中で なによりも出会えたこと
쿠리카에스히비노나카데 나니요리모데아에타코토
반복되는 나날 속에서 무엇보다도 만날 수 있었던 것
そう 誇りに思える日が きっと来るでしょう
소- 호코리니오모에루히가 킷토쿠루데쇼-
그래. 자랑스럽게 여길 수 있는 날이 분명 오겠지.
当たり前になりすぎて
아타리마에니나리스기떼
너무 당연하게 되어버려서
本当の大切さ忘れていた
혼또-노타이세츠사 와스레떼이따
진정한 소중함을 잊고 있었어
すれ違い感じるたび なによりかけがえないこと
스레치가이칸지루타비 나니요리카케가에나이코토
스쳐지나간다고 느낄 때마다 무엇보다 둘도 없이 소중한 것
せつなさに向きあっていける 伝えあえるから
세츠나사니무키앗테이케루 츠타에아에루카라
애절함에 마주보며 갈 수 있어 서로 전해 질 수 있기에
遠回りしてもいい それでもいつか輝けるでしょう
토오마와리시테모이이 소레데모이츠카카가야케루데쇼-
멀리 돌아가도 괜찮아 그래도 언젠가 빛날 수 있겠지.
いつも、どんなときも 願うこと、それは一つ
이츠모 돈나토키모 네가우코토 소레와히토츠
언제나 어떤 때에도 원하는 것 그것은 하나
求めあうそのチカラがずっとあるように…
모토메아우소노치카라가즛토아루요-니...
서로 원하는 그 힘이 계속 있도록...
泣いた日も 笑顔の日も なによりも出会えたこと
나이타히모 에가오노히모 나니요리모데아에타코토
울던 날도 웃던 날도 무엇보다도 만날 수 있었던 것
いつまでも誇りに思う ふたりでいたいね
코코로카라호코리니오모우 후타리데이타이네
언제까지나 자랑스럽게 여겨. 둘이서 있고 싶어
ありのままのキモチ 一つだけいえることは
아리노마마노키모치 히토츠다케이에루코토와
있는 그대로의 마음 한 가지만 말할 수 있는 것은
わたしには ただキミしかいないということ
와타시니와 타다키미시카이나이토이우코토
나에게는 그저 너밖에 없다는 것
いつも、どんなときも 願うこと、それは一つ
이츠모 돈나토키모 네가우코토 소레와히토츠
언제나 어떤 때에도 원하는 것 그것은 하나
求めあうそのチカラがずっとあるように…
모토메아우소노치카라가즛토아루요-니...
서로 원하는 그 힘이 계속 있도록...
泣いた日も 笑顔の日も なによりも出会えたこと
나이타히모 에가오노히모 나니요리모데아에타코토
울던 날도 웃던 날도 무엇보다도 만날 수 있었던 것
いつまでも誇りに思う ふたりでいたいね
코코로카라호코리니오모우 후타리데이타이네
언제까지나 자랑스럽게 여겨. 둘이서 있고 싶어