(싱글 버젼과 앨범버젼은 가사가 약간 다릅니다. 이전에 지음에 올라온 가사를 토대로 다시 작성했습니다.)
ひとりぼっちの月が霞んでゆく頃
히토리봇치노츠키가카슨데유쿠코로
혼자인 채로 달이 저물어 갈 무렵
こころ震え出す もう隱しきれないほど
코코로후루에다스모-카쿠시키레나이호도
마음이 떨리기 시작해요 더 이상 숨길 수 없을 만큼
泣きだしそうな空に何度も祈った
나키다시소-나소라니난도모이놋타
울어 버릴듯한 하늘에 몇 번이고 기도했어요
あなたへ...と、もっと近づけるように...と、
아나타에토못토치카즈케루요-니토
그대에게로 더욱 가까워 질 수 있도록
Ah ただ待ってるだけじゃ なにも変わらない
Ah 타다맛테루다케쟈나니모카와라나이
Ah 그저 기다리고 있는 것만으로는 아무것도 변하지않아요
もう 行方知れずの恋に終わりを告げて
모-유쿠에시레즈노코이니오와리오츠게테
더 이상의 행방을 알 수 없는 사랑에 이별을 고하고
いま强がりなど捨てて この想いを伝えよう
이마츠요가리나도스테테코노오모이오츠타에요-
지금 강한 척 따위는 버리고 이 마음을 전해요
あなたの心へ届くと 信じ続けているから
아나타노코코로에토도쿠토신지츠즈케테이루카라
그대의 마음으로 전해 질 거라고 믿고 있으니까
かすかに光る 星くず散りばめた空
카스카니히카루호시코즈치리바메타소라
희미하게 빛나는 별들이 흩어진 하늘
涙に濡れてた 思い出を映し出すよ
나미다니누레테타오모이데오우츠시다스요
눈물에 젖어있던 추억을 비추기 시작해요
恋は悲しく、せつないだけなんだって
코이와카나시쿠,세츠나이다케난닷테
사랑은 슬프고, 안타까울 뿐이라고
思っていたけど いまやっと気づいた
오못테이타케도이마얏토키즈이타
생각하고 있었지만 지금 겨우 알아차렸어요.
Ah あなたのそばで過ごした季節の中に
Ah 아나타노소바데스고시타키세츠노나카니
Ah 당신의 곁에서 보냈던 계절 속에
そう 数えきれない素直な私がいた
소-카조에키레나이스나오나와타시가이타
그래요 헤아릴 수 없이 많은 솔직한 내가 있었어요.
どんな時も心から 胸を張っていたいから
돈나토키모코코로카라 무네오핫테이타이카라
어떤 때라도 마음에서는 가슴을 활짝 펴고 있고 싶기 때문에
幾千の出会いの中で 二人めぐり逢えたこと
이쿠센노데아이노나카데후타리메구리아에타코토
수천의 만남 속에서 두 사람 만나게 된 것
いま强がりなど捨てて この想いを伝えよう
이마츠요가리나도스테테코노오모이오츠타에요-
지금 강한 척 따위는 버리고 이 마음을 전해요
あなたの心へ届くと 信じ続けているから
아나타노코코로에토도쿠토신지츠즈케테이루카라
그대의 마음으로 전해 질 거라고 믿고 있으니까
ひとりぼっちの月が霞んでゆく頃
히토리봇치노츠키가카슨데유쿠코로
혼자인 채로 달이 저물어 갈 무렵
こころ震え出す もう隱しきれないほど
코코로후루에다스모-카쿠시키레나이호도
마음이 떨리기 시작해요 더 이상 숨길 수 없을 만큼
泣きだしそうな空に何度も祈った
나키다시소-나소라니난도모이놋타
울어 버릴듯한 하늘에 몇 번이고 기도했어요
あなたへ...と、もっと近づけるように...と、
아나타에토못토치카즈케루요-니토
그대에게로 더욱 가까워 질 수 있도록
Ah ただ待ってるだけじゃ なにも変わらない
Ah 타다맛테루다케쟈나니모카와라나이
Ah 그저 기다리고 있는 것만으로는 아무것도 변하지않아요
もう 行方知れずの恋に終わりを告げて
모-유쿠에시레즈노코이니오와리오츠게테
더 이상의 행방을 알 수 없는 사랑에 이별을 고하고
いま强がりなど捨てて この想いを伝えよう
이마츠요가리나도스테테코노오모이오츠타에요-
지금 강한 척 따위는 버리고 이 마음을 전해요
あなたの心へ届くと 信じ続けているから
아나타노코코로에토도쿠토신지츠즈케테이루카라
그대의 마음으로 전해 질 거라고 믿고 있으니까
かすかに光る 星くず散りばめた空
카스카니히카루호시코즈치리바메타소라
희미하게 빛나는 별들이 흩어진 하늘
涙に濡れてた 思い出を映し出すよ
나미다니누레테타오모이데오우츠시다스요
눈물에 젖어있던 추억을 비추기 시작해요
恋は悲しく、せつないだけなんだって
코이와카나시쿠,세츠나이다케난닷테
사랑은 슬프고, 안타까울 뿐이라고
思っていたけど いまやっと気づいた
오못테이타케도이마얏토키즈이타
생각하고 있었지만 지금 겨우 알아차렸어요.
Ah あなたのそばで過ごした季節の中に
Ah 아나타노소바데스고시타키세츠노나카니
Ah 당신의 곁에서 보냈던 계절 속에
そう 数えきれない素直な私がいた
소-카조에키레나이스나오나와타시가이타
그래요 헤아릴 수 없이 많은 솔직한 내가 있었어요.
どんな時も心から 胸を張っていたいから
돈나토키모코코로카라 무네오핫테이타이카라
어떤 때라도 마음에서는 가슴을 활짝 펴고 있고 싶기 때문에
幾千の出会いの中で 二人めぐり逢えたこと
이쿠센노데아이노나카데후타리메구리아에타코토
수천의 만남 속에서 두 사람 만나게 된 것
いま强がりなど捨てて この想いを伝えよう
이마츠요가리나도스테테코노오모이오츠타에요-
지금 강한 척 따위는 버리고 이 마음을 전해요
あなたの心へ届くと 信じ続けているから
아나타노코코로에토도쿠토신지츠즈케테이루카라
그대의 마음으로 전해 질 거라고 믿고 있으니까