출처: http://www.jieumai.com/
哀愁喫茶
아이슈-킷사
애수찻집
作詞/ 綺流
作曲/ 哲哉
編曲/ BLACK JACK
ため息混じりの 煙草の煙は
타메이키마지리노 타바코노케무리와
한숨 섞인 담배연기는
行き場を無くした 孤独な旅人
유키바오나쿠시따 코도쿠나타비비또
갈 곳을 잃은 고독한 여행자
嘘をつく時 髪をいじる癖が好きでした・・・
우소오츠쿠토키 카미오이지루쿠세가스키데시따...
거짓말을 할 때마다 머리카락을 만지작거리는 버릇을 좋아했습니다...
ふと見せる 子供みたいな仕草が好きでした・・・
후또미세루 코도모미따이나시구사가스키데시따...
문득 보이는 아이 같은 행동을 좋아했습니다...
こんなにもあなたを想い続け愛してたのに
콘나니모아나타오오모이츠즈케아이시떼따노니
이렇게도 그대를 계속 생각하며 사랑했었는데
一度きりの過ちが許せなくて 別れを告げました
이치도키리노아야마치가유루세나쿠떼 와카레오츠게마시따
단 한번의 실수를 용서하지 못해 이별을 고했습니다
いつもの店のいつもの席で あなたが来るのを今日も待ってます
이츠모노미세노이츠모노세키데 아나타가쿠루노오쿄-모맛떼마스
늘 가는 가게의 늘 앉던 자리에서 그대가 오기를 오늘도 기다리고 있습니다
未練たっぷり注いだカップに 恋の角砂糖いくつ溶けたでしょう
미렌탑푸리소소이다캅푸니 코이노카쿠자토-이쿠츠토케따데쇼-
미련을 듬뿍 담은 찻잔에 사랑의 각설탕을 몇 개나 넣은 걸까요
抱きしめた時 触れる指先が大好きでした・・・
다키시메따토키 후레루유비사키가다이스기데시따...
꼭 안았을 때 닿는 손끝을 너무나 좋아했습니다...
ふと見せる 寂しそうな背中が大好きでした・・・
후또미세루 사비시소-나세나카가다이스키데시따...
문득 보이는 쓸쓸해 보이는 뒷모습을 너무나 좋아했습니다...
あんなにもあなたを想い続け愛してたから
안나니모아나타오오모이츠즈케아이시떼따카라
그렇게나 그대를 계속 생각하면 사랑했었기에
一度きりの過ちが許せなくて 別れを告げたのに
이치도키리노아야마치가유루세나쿠떼 와카레오츠게따노니
단 한번의 실수를 용서하지 못해 이별을 고했는데
でも 本当は分かってるの・・・ あなたは此処にはもう現れない・・・
데모 혼또-와와캇떼루노... 아나타와코코니와모-아라와레나이...
하지만 사실은 알고 있습니다... 그대는 여기에는 이제 오지 않는다는 걸...
ガラス越しに見えるこの街は 恋人達で溢れ返ってました
가라스고시니미에루코노마치와 코이비또타치데아후레카엣떼마시따
유리창 너머로 보이는 이 거리는 연인들로 넘치나고 있었습니다
店の扉が開けば いつもそこには 息を切らしたあなたがいて
미세노토비라카히라케바 이츠모소코니와 이키오키라시따아나타가이떼
가게의 문이 열리면 언제나 거기에는 헐떡거리던 그대가 있어
へたくそな言い訳ぶらさげて
헤타쿠소나이이와케부라사게떼
서투른 변명을 늘어놓으며
髪をいじりながら笑ってました
카미오이지리나가라와랏떼마시따
머리를 만지작거리면서 웃고 있었죠
いつもの店のいつもの席で あなたが来るのを今日も待ってます
이츠모노미세노이츠모노세키데 아나타가쿠루노오쿄-모맛떼마스
늘 가는 가게의 늘 앉던 자리에서 그대가 오기를 오늘도 기다리고 있습니다
未練たっぷり注いだカップに 恋の角砂糖いくつ入れますか?
미렌탑푸리소소이다캅푸니 코이노카쿠자토-이쿠츠이레마스카?
미련을 듬뿍 담은 찻잔에 사랑의 각설탕을 몇 개나 넣을까요?
嗚呼・・・甘くて ほろ苦い 恋のすれ違う
아아... 아마쿠떼 호로니가이 코이노스레치가우
아아... 달콤하면서 씁쓸한 사랑이 엇갈린
淋しさ漂う 孤独な哀愁喫茶
사비시사타다요우 코도쿠나아이슈-킷사
외로움이 감도는 고독한 애수찻집
哀愁喫茶
아이슈-킷사
애수찻집
作詞/ 綺流
作曲/ 哲哉
編曲/ BLACK JACK
ため息混じりの 煙草の煙は
타메이키마지리노 타바코노케무리와
한숨 섞인 담배연기는
行き場を無くした 孤独な旅人
유키바오나쿠시따 코도쿠나타비비또
갈 곳을 잃은 고독한 여행자
嘘をつく時 髪をいじる癖が好きでした・・・
우소오츠쿠토키 카미오이지루쿠세가스키데시따...
거짓말을 할 때마다 머리카락을 만지작거리는 버릇을 좋아했습니다...
ふと見せる 子供みたいな仕草が好きでした・・・
후또미세루 코도모미따이나시구사가스키데시따...
문득 보이는 아이 같은 행동을 좋아했습니다...
こんなにもあなたを想い続け愛してたのに
콘나니모아나타오오모이츠즈케아이시떼따노니
이렇게도 그대를 계속 생각하며 사랑했었는데
一度きりの過ちが許せなくて 別れを告げました
이치도키리노아야마치가유루세나쿠떼 와카레오츠게마시따
단 한번의 실수를 용서하지 못해 이별을 고했습니다
いつもの店のいつもの席で あなたが来るのを今日も待ってます
이츠모노미세노이츠모노세키데 아나타가쿠루노오쿄-모맛떼마스
늘 가는 가게의 늘 앉던 자리에서 그대가 오기를 오늘도 기다리고 있습니다
未練たっぷり注いだカップに 恋の角砂糖いくつ溶けたでしょう
미렌탑푸리소소이다캅푸니 코이노카쿠자토-이쿠츠토케따데쇼-
미련을 듬뿍 담은 찻잔에 사랑의 각설탕을 몇 개나 넣은 걸까요
抱きしめた時 触れる指先が大好きでした・・・
다키시메따토키 후레루유비사키가다이스기데시따...
꼭 안았을 때 닿는 손끝을 너무나 좋아했습니다...
ふと見せる 寂しそうな背中が大好きでした・・・
후또미세루 사비시소-나세나카가다이스키데시따...
문득 보이는 쓸쓸해 보이는 뒷모습을 너무나 좋아했습니다...
あんなにもあなたを想い続け愛してたから
안나니모아나타오오모이츠즈케아이시떼따카라
그렇게나 그대를 계속 생각하면 사랑했었기에
一度きりの過ちが許せなくて 別れを告げたのに
이치도키리노아야마치가유루세나쿠떼 와카레오츠게따노니
단 한번의 실수를 용서하지 못해 이별을 고했는데
でも 本当は分かってるの・・・ あなたは此処にはもう現れない・・・
데모 혼또-와와캇떼루노... 아나타와코코니와모-아라와레나이...
하지만 사실은 알고 있습니다... 그대는 여기에는 이제 오지 않는다는 걸...
ガラス越しに見えるこの街は 恋人達で溢れ返ってました
가라스고시니미에루코노마치와 코이비또타치데아후레카엣떼마시따
유리창 너머로 보이는 이 거리는 연인들로 넘치나고 있었습니다
店の扉が開けば いつもそこには 息を切らしたあなたがいて
미세노토비라카히라케바 이츠모소코니와 이키오키라시따아나타가이떼
가게의 문이 열리면 언제나 거기에는 헐떡거리던 그대가 있어
へたくそな言い訳ぶらさげて
헤타쿠소나이이와케부라사게떼
서투른 변명을 늘어놓으며
髪をいじりながら笑ってました
카미오이지리나가라와랏떼마시따
머리를 만지작거리면서 웃고 있었죠
いつもの店のいつもの席で あなたが来るのを今日も待ってます
이츠모노미세노이츠모노세키데 아나타가쿠루노오쿄-모맛떼마스
늘 가는 가게의 늘 앉던 자리에서 그대가 오기를 오늘도 기다리고 있습니다
未練たっぷり注いだカップに 恋の角砂糖いくつ入れますか?
미렌탑푸리소소이다캅푸니 코이노카쿠자토-이쿠츠이레마스카?
미련을 듬뿍 담은 찻잔에 사랑의 각설탕을 몇 개나 넣을까요?
嗚呼・・・甘くて ほろ苦い 恋のすれ違う
아아... 아마쿠떼 호로니가이 코이노스레치가우
아아... 달콤하면서 씁쓸한 사랑이 엇갈린
淋しさ漂う 孤独な哀愁喫茶
사비시사타다요우 코도쿠나아이슈-킷사
외로움이 감도는 고독한 애수찻집