출처: http://www.jieumai.com/
惰性ブギー
다세이부기-
타성부기
作詞/ 咲人
作曲/ 咲人
偶然にすぎない事が 脳裏に焼き付く意識
구-젠니스기나이코토가 노-우라니야키츠쿠이시키
우연에 지나지 않는 일이 뇌리에 새겨진 의식
ウインドウに映る姿が 心を射抜いた
윈도-니우츠루스가타가 코코로오오이누이따
윈도에 비친 모습이 마음을 앞질러버렸어
溢れる情報の波の 狭間に見つけた愛は
아후레루죠-호-노나미노 스키마니미츠케따아이와
넘치는 정보의 파도 사이에서 찾은 사랑은
時間の共有・言葉の供給だけなのに
지칸노쿄-유- 코토바노쿄-큐-다케나노니
시간의 공유 · 말의 공급뿐인데
胸の奥の痛みが どれほどか伝えたい
무네노오쿠노이따미가 도레호도카츠타에따이
가슴 속의 아픔이 어느 정도인지 전해주고 싶어
0と1で出来た薔薇を 今すぐキミに届けよう
제로또이치데데키따바라오 이마스구키미니토도케요-
0과 1로 이루어진 장미를 지금 바로 너에게 보낼게
この想いを共にして
코노오모이오토모니시떼
이 마음을 함께 해서
あまりにキレイな夢を観て 現実など忘れてしまった
아마리니키레이아유메오미떼 이마나도와스레떼시맛따
너무나 아름다운 꿈을 꾸고서 현실 따윈 잊어버린
仮想世界に生きる者の 環状感傷堂々巡り
카소-세카이니이키루모노노 칸죠-칸쇼-도-도-메구리
가상세계에서 살아가는 자의 환상 감상 거침없는 순환
どこまで 回り続けるのだろう
도코마데 마와리츠즈케루노다로-
어디까지 계속 도는 걸까
キミハドコキ身は何処キミ羽ド来機魅派℃こ
키미와도코키미와도코키미와도코키미와도코
너는 어디지 너는 어디지 너는 어디지 너는 어디지
君刃奴ko気味はど子きmIハ何所君はどこ?
키미와도코키미와도코키미와도코키미와도코?
너는 어디지 너는 어디지 너는 어디지 너는 어디지?
途切れる糸と共に 消えてゆくプロトコル
토기레루이토또토모니 키에떼유쿠프로토코루
끊어진 실과 함께 사라져가는 의정서
キミの言葉を保存した 容量だけの悲しみが
키미노코토바오호존시따 요-료-다케노카나시미가
너의 말을 보존했던 용량만큼의 슬픔이
溢れ出し心を濡らす
아후레다시코코로오누라스
흘러 넘쳐 마음을 적셔
あまりにキレイな夢を観て 現実など忘れてしまった
아마리니키레이아유메오미떼 이마나도와스레떼시맛따
너무나 아름다운 꿈을 꾸고서 현실 따윈 잊어버린
仮想世界に生きる者の 環状感傷堂々回り
카소-세카이니이키루모노노 칸죠-칸쇼-도-도-메구리
가상세계에서 살아가는 자의 환상 감상 거침없는 순환
止めても また繰り返す
토메떼모 마따쿠리카에스
멈추어도 또다시 반복돼
キレイゴトな台詞を並べ 刹那の愛情求める
키레이고토나세리후오나라베 세츠나노아이죠-모토메루
번지르르한 말을 늘어놓으며 순간의 애정을 찾지
張り巡らされた網の中 不特定多数の欲望
하리메구라사레따아미노나카 후토쿠테이타스-노요쿠보-
둘러쳐진 망 속에서 불특정다수의 욕망
言葉の意味は無に等しい
코토바노이미와나키히토시이
말의 의미는 없는 거나 마찬가지
惰性ブギー
다세이부기-
타성부기
作詞/ 咲人
作曲/ 咲人
偶然にすぎない事が 脳裏に焼き付く意識
구-젠니스기나이코토가 노-우라니야키츠쿠이시키
우연에 지나지 않는 일이 뇌리에 새겨진 의식
ウインドウに映る姿が 心を射抜いた
윈도-니우츠루스가타가 코코로오오이누이따
윈도에 비친 모습이 마음을 앞질러버렸어
溢れる情報の波の 狭間に見つけた愛は
아후레루죠-호-노나미노 스키마니미츠케따아이와
넘치는 정보의 파도 사이에서 찾은 사랑은
時間の共有・言葉の供給だけなのに
지칸노쿄-유- 코토바노쿄-큐-다케나노니
시간의 공유 · 말의 공급뿐인데
胸の奥の痛みが どれほどか伝えたい
무네노오쿠노이따미가 도레호도카츠타에따이
가슴 속의 아픔이 어느 정도인지 전해주고 싶어
0と1で出来た薔薇を 今すぐキミに届けよう
제로또이치데데키따바라오 이마스구키미니토도케요-
0과 1로 이루어진 장미를 지금 바로 너에게 보낼게
この想いを共にして
코노오모이오토모니시떼
이 마음을 함께 해서
あまりにキレイな夢を観て 現実など忘れてしまった
아마리니키레이아유메오미떼 이마나도와스레떼시맛따
너무나 아름다운 꿈을 꾸고서 현실 따윈 잊어버린
仮想世界に生きる者の 環状感傷堂々巡り
카소-세카이니이키루모노노 칸죠-칸쇼-도-도-메구리
가상세계에서 살아가는 자의 환상 감상 거침없는 순환
どこまで 回り続けるのだろう
도코마데 마와리츠즈케루노다로-
어디까지 계속 도는 걸까
キミハドコキ身は何処キミ羽ド来機魅派℃こ
키미와도코키미와도코키미와도코키미와도코
너는 어디지 너는 어디지 너는 어디지 너는 어디지
君刃奴ko気味はど子きmIハ何所君はどこ?
키미와도코키미와도코키미와도코키미와도코?
너는 어디지 너는 어디지 너는 어디지 너는 어디지?
途切れる糸と共に 消えてゆくプロトコル
토기레루이토또토모니 키에떼유쿠프로토코루
끊어진 실과 함께 사라져가는 의정서
キミの言葉を保存した 容量だけの悲しみが
키미노코토바오호존시따 요-료-다케노카나시미가
너의 말을 보존했던 용량만큼의 슬픔이
溢れ出し心を濡らす
아후레다시코코로오누라스
흘러 넘쳐 마음을 적셔
あまりにキレイな夢を観て 現実など忘れてしまった
아마리니키레이아유메오미떼 이마나도와스레떼시맛따
너무나 아름다운 꿈을 꾸고서 현실 따윈 잊어버린
仮想世界に生きる者の 環状感傷堂々回り
카소-세카이니이키루모노노 칸죠-칸쇼-도-도-메구리
가상세계에서 살아가는 자의 환상 감상 거침없는 순환
止めても また繰り返す
토메떼모 마따쿠리카에스
멈추어도 또다시 반복돼
キレイゴトな台詞を並べ 刹那の愛情求める
키레이고토나세리후오나라베 세츠나노아이죠-모토메루
번지르르한 말을 늘어놓으며 순간의 애정을 찾지
張り巡らされた網の中 不特定多数の欲望
하리메구라사레따아미노나카 후토쿠테이타스-노요쿠보-
둘러쳐진 망 속에서 불특정다수의 욕망
言葉の意味は無に等しい
코토바노이미와나키히토시이
말의 의미는 없는 거나 마찬가지
사키토군이 작사작곡을 한 곡이었군요(<-몰랐다는a)