출처: http://www.jieumai.com/
Moment
詞/ 未散
曲/ M to S
二度とない この瞬間はいつも、
니도또나이 코노슌칸와이츠모,
두 번다시 없을 이 순간은 언제나,
大切な言葉を伝えるよ。
타이세츠나코토바오츠타에루요
중요한 말을 전할거야.
もう少し あと少し 時間が止まれば、
모-스코시 아또스코시 토키가토마레바
조금만 조금만 더 시간이 멈춘다면,
虹を探し風の中。
니지오사가시카제노나카
무지개를 찾아 바람 속에서.
届かない この言葉の数だけ、
토도카나이 코노코토바노카즈다케
전해지지 않는 이 말의 수만큼,
美しくなれる気がするよ。
우츠쿠시쿠나레루키가스루요
아름다워질 수 있을 것 같아.
もう少し あと少し 夢を見させて
모-스코시 아또스코시 유메오미사세떼
조금만 조금만 더 꿈을 꾸게 해줘
遠い空へはばたくよ。
토오이소라에하바타쿠요
먼 하늘로 날아오를거야.
「いつの日か また逢えるよね?」と
이츠노히카 마따아에루요네? 또
"언젠가 다시 만나는 거지?" 라고
約束を交した 白く染まる季節
야쿠소쿠오카와시따 시로쿠소마루키세츠
약속을 나누었던 하얗게 물든 계절
「いつまでも ずっと そばにいてね!」
이츠마데모 즛또 소바니이떼네
"언제까지나 계속 곁에 있어줘!"
生きている意味を知るために・・・
이키떼이루이미오시루타메니
살아있는 의미를 알기 위해서...
眠れない 夜はせつなくても、
네무레나이 요루와세츠나쿠떼모
잠들지 못하는 밤은 슬퍼도,
優しく 微笑んだ 満月を眺めてるよ。
야사시쿠 호호엔다 츠키오나가메떼루요
부드럽게 미소짓던 만월을 바라보고 있어.
繰り返す 日々の真ん中で、
쿠리카에스 히비노만나카데
반복되는 나날의 한 가운데에서,
僕は君を抱きしめたまま・・・
보쿠와키미오다키시메따마마
나는 너를 꼭 안은 채로...
涙が想い出に変わるまで・・・
나미다가오모이데니카와루마데...
눈물이 추억으로 변할 때까지...
Moment
詞/ 未散
曲/ M to S
二度とない この瞬間はいつも、
니도또나이 코노슌칸와이츠모,
두 번다시 없을 이 순간은 언제나,
大切な言葉を伝えるよ。
타이세츠나코토바오츠타에루요
중요한 말을 전할거야.
もう少し あと少し 時間が止まれば、
모-스코시 아또스코시 토키가토마레바
조금만 조금만 더 시간이 멈춘다면,
虹を探し風の中。
니지오사가시카제노나카
무지개를 찾아 바람 속에서.
届かない この言葉の数だけ、
토도카나이 코노코토바노카즈다케
전해지지 않는 이 말의 수만큼,
美しくなれる気がするよ。
우츠쿠시쿠나레루키가스루요
아름다워질 수 있을 것 같아.
もう少し あと少し 夢を見させて
모-스코시 아또스코시 유메오미사세떼
조금만 조금만 더 꿈을 꾸게 해줘
遠い空へはばたくよ。
토오이소라에하바타쿠요
먼 하늘로 날아오를거야.
「いつの日か また逢えるよね?」と
이츠노히카 마따아에루요네? 또
"언젠가 다시 만나는 거지?" 라고
約束を交した 白く染まる季節
야쿠소쿠오카와시따 시로쿠소마루키세츠
약속을 나누었던 하얗게 물든 계절
「いつまでも ずっと そばにいてね!」
이츠마데모 즛또 소바니이떼네
"언제까지나 계속 곁에 있어줘!"
生きている意味を知るために・・・
이키떼이루이미오시루타메니
살아있는 의미를 알기 위해서...
眠れない 夜はせつなくても、
네무레나이 요루와세츠나쿠떼모
잠들지 못하는 밤은 슬퍼도,
優しく 微笑んだ 満月を眺めてるよ。
야사시쿠 호호엔다 츠키오나가메떼루요
부드럽게 미소짓던 만월을 바라보고 있어.
繰り返す 日々の真ん中で、
쿠리카에스 히비노만나카데
반복되는 나날의 한 가운데에서,
僕は君を抱きしめたまま・・・
보쿠와키미오다키시메따마마
나는 너를 꼭 안은 채로...
涙が想い出に変わるまで・・・
나미다가오모이데니카와루마데...
눈물이 추억으로 변할 때까지...