あなたが電話番號 變えて早3ヶ月
(아나타가 뎅와방고- 카에테 하야상카게츠)
그대가 전화번호를 바꾼지 이미 3개월
さよならも言えない しけた男ね
(사요나라모 이에나이 시케타 오토코네)
헤어지자는 말도 못하는 별볼일 없는 남자군요
相も變わらず 現れたいつものbar
(아이모 카와라즈 아라와레타 이츠모노 bar)
변함없이 나타났죠, 언제나 오던 bar에…
同じヘアスタイル 同じス-ツで決め
(오나지 헤아스타이루 오나지 스-츠데 키메)
똑같은 헤어스타일, 똑같은 정장을 입고
私似のロングヘア- 決り文句でくどく
(와타시니노 롱구헤아- 키마리몽쿠데 쿠도쿠)
나와 같은 긴 머리, 항상 같은 말로 꼬시네
相も變わらず マンネリな自意識過剩
(아이모 카와라즈 만네리나 지이시키 카죠-)
변함없이 매널러즘인 자의식 과잉…
元彼に會いたい ひとこと言ってやるわ
(모토카레니 아이타이 히토코토 잇테 야루와)
전 남자친구를 만나고 싶어요! 한 마디 해 줄거에요
靑春返して 半年の付き合いだけど
(세-슌 카에시테 한토시노 츠키아이다케도)
"내 청춘 돌려줘!" 반년 사겼지만
離れて分かった 別れてよかった
(하나레테 와캇타 와카레테 요캇타)
헤어지고 알았어요, 헤어지길 잘했죠…
スト-カ-のように 每晩電話かけて
(스토-카-노요-니 마이방 뎅와 카케테)
스토커처럼 매일 밤 전화를 걸어선
おまえが一番だと 見え透いた手口で
(오마에가 이치방다토 미에스이타 테구치데)
"네가 제일이야"라며 뻔히 보이는 수법으로
手っ取り早く 私のぬくもりほしいだけね
(텟토리바야쿠 와타시노 누쿠모리호시-다케네)
손쉽게 내 따스함을 원하는 것 뿐이죠
元彼に會わない あんな思いしたくない
(모토카레니 아와나이 안나 오모이 시타쿠나이)
전 남자친구를 만나고 싶어요! 그런 일을 또 당하고 싶지 않아요
絶對に會わない 心に鍵を掛けて
(젯타이니 아와나이 코코로니 카기오 카케테)
절대로 만나지 않을거에요, 마음에 문을 잠궈요!
邪魔よあなた あなた邪魔よ
(쟈마요 아나타 아나타 쟈마요)
방해돼요, 당신! 당신은 방해돼요!
元彼に會いたい ひとこと言ってやるわ
(모토카레니 아이타이 히토코토 잇테 야루와)
전 남자친구를 만나고 싶어요! 한 마디 해 줄거에요
靑春返して 半年の付き合いだけど
(세-슌 카에시테 한토시노 츠키아이다케도)
"내 청춘 돌려줘!" 반년 사겼지만
いい彼見つけるわ こんな淚ふいてね
(이이 카레 미츠케루와 콘나 나미다 후이테네)
좋은 남자친구 찾을거에요! 이런 눈물은 거두고…
邪魔よあなた あなた邪魔よ
(쟈마요 아나타 아나타 쟈마요)
방해돼요, 당신! 당신은 방해돼요!
きっと見返すのよ きっと見返すのよ
(킷토 미카에스노요 킷토 미카에스노요)
꼭 멋진 모습을 보여줄거에요, 꼭 멋진 모습을 보여줄거에요!
きっと見返すのよ きっと見返すのよ
(킷토 미카에스노요 킷토 미카에스노요)
꼭 멋진 모습을 보여줄거에요, 꼭 멋진 모습을 보여줄거에요!
綺麗になって 嫌いになって
(키레-니 낫테 키라이니 낫테)
아름다워져서, 싫어져서
綺麗になって 嫌いになって…
(키레-니 낫테 키라이니 낫테)
아름다워져서, 싫어져서 …
(아나타가 뎅와방고- 카에테 하야상카게츠)
그대가 전화번호를 바꾼지 이미 3개월
さよならも言えない しけた男ね
(사요나라모 이에나이 시케타 오토코네)
헤어지자는 말도 못하는 별볼일 없는 남자군요
相も變わらず 現れたいつものbar
(아이모 카와라즈 아라와레타 이츠모노 bar)
변함없이 나타났죠, 언제나 오던 bar에…
同じヘアスタイル 同じス-ツで決め
(오나지 헤아스타이루 오나지 스-츠데 키메)
똑같은 헤어스타일, 똑같은 정장을 입고
私似のロングヘア- 決り文句でくどく
(와타시니노 롱구헤아- 키마리몽쿠데 쿠도쿠)
나와 같은 긴 머리, 항상 같은 말로 꼬시네
相も變わらず マンネリな自意識過剩
(아이모 카와라즈 만네리나 지이시키 카죠-)
변함없이 매널러즘인 자의식 과잉…
元彼に會いたい ひとこと言ってやるわ
(모토카레니 아이타이 히토코토 잇테 야루와)
전 남자친구를 만나고 싶어요! 한 마디 해 줄거에요
靑春返して 半年の付き合いだけど
(세-슌 카에시테 한토시노 츠키아이다케도)
"내 청춘 돌려줘!" 반년 사겼지만
離れて分かった 別れてよかった
(하나레테 와캇타 와카레테 요캇타)
헤어지고 알았어요, 헤어지길 잘했죠…
スト-カ-のように 每晩電話かけて
(스토-카-노요-니 마이방 뎅와 카케테)
스토커처럼 매일 밤 전화를 걸어선
おまえが一番だと 見え透いた手口で
(오마에가 이치방다토 미에스이타 테구치데)
"네가 제일이야"라며 뻔히 보이는 수법으로
手っ取り早く 私のぬくもりほしいだけね
(텟토리바야쿠 와타시노 누쿠모리호시-다케네)
손쉽게 내 따스함을 원하는 것 뿐이죠
元彼に會わない あんな思いしたくない
(모토카레니 아와나이 안나 오모이 시타쿠나이)
전 남자친구를 만나고 싶어요! 그런 일을 또 당하고 싶지 않아요
絶對に會わない 心に鍵を掛けて
(젯타이니 아와나이 코코로니 카기오 카케테)
절대로 만나지 않을거에요, 마음에 문을 잠궈요!
邪魔よあなた あなた邪魔よ
(쟈마요 아나타 아나타 쟈마요)
방해돼요, 당신! 당신은 방해돼요!
元彼に會いたい ひとこと言ってやるわ
(모토카레니 아이타이 히토코토 잇테 야루와)
전 남자친구를 만나고 싶어요! 한 마디 해 줄거에요
靑春返して 半年の付き合いだけど
(세-슌 카에시테 한토시노 츠키아이다케도)
"내 청춘 돌려줘!" 반년 사겼지만
いい彼見つけるわ こんな淚ふいてね
(이이 카레 미츠케루와 콘나 나미다 후이테네)
좋은 남자친구 찾을거에요! 이런 눈물은 거두고…
邪魔よあなた あなた邪魔よ
(쟈마요 아나타 아나타 쟈마요)
방해돼요, 당신! 당신은 방해돼요!
きっと見返すのよ きっと見返すのよ
(킷토 미카에스노요 킷토 미카에스노요)
꼭 멋진 모습을 보여줄거에요, 꼭 멋진 모습을 보여줄거에요!
きっと見返すのよ きっと見返すのよ
(킷토 미카에스노요 킷토 미카에스노요)
꼭 멋진 모습을 보여줄거에요, 꼭 멋진 모습을 보여줄거에요!
綺麗になって 嫌いになって
(키레-니 낫테 키라이니 낫테)
아름다워져서, 싫어져서
綺麗になって 嫌いになって…
(키레-니 낫테 키라이니 낫테)
아름다워져서, 싫어져서 …