Song Title : 逆切れ 携帶電話(갸쿠키레게-타이뎅와)
Song by : Dorlis
Music By : Dorlis
Words By : Dorlis
あなたが悪いくせに逆切れで
아나타가와루이쿠세니갸쿠키레데
그대가 잘못했으면서도 오히려 화내며
切られた電話心置き去りで
키라레타뎅와코코로오키자리데
끊어버린 전화가 마음속에 남아요.
あなたのTシャツ雜巾して
아나타노티샤츠조-킨니시테
그대의 티셔츠를 걸레로 쓰고
CDの中身入れ替えて
씨디노나카미이레카에테
CD를 바꿔 넣기도 하고
困っても知らないふりして
코맛테모시라나이후리시테
그대가 곤란해 해도 모른 척 하고
久しぶりなのに
히사시부리나노니
오랜만인데도
この前も今日も
코노마에모쿄-모
요전에도 오늘도
あなたはいつもそう
아나타와이츠모소-
당신은 언제나 그래요.
あなたが帰った後はいつも
아나타카엣타아토와이츠모
당신이 돌아간 후에는 언제나
片付けは大変だし
카타즈케와타이헨다시
뒷정리가 너무 힘들고
チャンネルはすぐに変えるし
챤네루와스구니카에루시
채널은 바로 돌려버리고
電気は付けっばなしにするし
뎅키와츠켑바나시니스루시
전기는 그냥 계속 켜두고
野菜の切り方うるさいし
야사이노키리카타우루사이시
야채를 시끄럽게 썰고
食べながら雑誌めくるし
타베나가라잣시메쿠루시
먹으면서 잡지를 넘겨보고
あたし眠いって言ってるのに
아타시네무잇테잇테루노니
내가 졸립다고 말하는데도
あなた喋り続けるし
아나타샤베리츠즈케루시
당신은 계속 얘기하고..
でもねいつの間にかリダイヤル
데모네이츠노마니카리다이야루
하지만 어느 샌가 재다이얼을 돌려요
癖のように指が動いてる
쿠세노요-니유비가우고이테루
버릇처럼 손가락이 움직이고 있어요.
あなたはいつも突然だから
아나타와이츠모토츠젠다카라
당신은 언제나 갑자기 찾아오니까
休みも早起きメイク
야스미모하야오키메이쿠
휴일에도 일찍 일어나 화장을 해요
つないだ手はすぐほどくし
츠나이다테와스구호도쿠시
잡은 손은 금방 풀어버리고
歩幅も大き過ぎるし
호하바모오오키스기루시
보폭도 너무 크고
点滅信号なんていつも
템메츠싱고-난테이츠모
신호등이 깜빡이는데도 언제나
あたし置いていかれるし
아타시오이테이카레루시
날 내버려두고 가버리고
食べられない程オーダーするし
타베라레나이호도오-다-스루시
다 먹을 수 없을 정도로 주문하고
嫌いなものだけよけるし
키라이나모노다케요케루시
싫어하는 것만 안 하려들고
いつも見えなくなるまで
이츠모미에나쿠나루마데
언제나 안 보일 때까지
見送るのはあたしだし
미오쿠루노와아타시다시
배웅하는 건 나이고..
でもね耳にあてた受話器伝い
데모네미미니아테타쥬와키츠타이
하지만 귀에 대었던 수화기로 전해지는
あなたの温もりがした
아나타노누쿠모리가시타
당신의 따스함을 느꼈어요.
Song by : Dorlis
Music By : Dorlis
Words By : Dorlis
あなたが悪いくせに逆切れで
아나타가와루이쿠세니갸쿠키레데
그대가 잘못했으면서도 오히려 화내며
切られた電話心置き去りで
키라레타뎅와코코로오키자리데
끊어버린 전화가 마음속에 남아요.
あなたのTシャツ雜巾して
아나타노티샤츠조-킨니시테
그대의 티셔츠를 걸레로 쓰고
CDの中身入れ替えて
씨디노나카미이레카에테
CD를 바꿔 넣기도 하고
困っても知らないふりして
코맛테모시라나이후리시테
그대가 곤란해 해도 모른 척 하고
久しぶりなのに
히사시부리나노니
오랜만인데도
この前も今日も
코노마에모쿄-모
요전에도 오늘도
あなたはいつもそう
아나타와이츠모소-
당신은 언제나 그래요.
あなたが帰った後はいつも
아나타카엣타아토와이츠모
당신이 돌아간 후에는 언제나
片付けは大変だし
카타즈케와타이헨다시
뒷정리가 너무 힘들고
チャンネルはすぐに変えるし
챤네루와스구니카에루시
채널은 바로 돌려버리고
電気は付けっばなしにするし
뎅키와츠켑바나시니스루시
전기는 그냥 계속 켜두고
野菜の切り方うるさいし
야사이노키리카타우루사이시
야채를 시끄럽게 썰고
食べながら雑誌めくるし
타베나가라잣시메쿠루시
먹으면서 잡지를 넘겨보고
あたし眠いって言ってるのに
아타시네무잇테잇테루노니
내가 졸립다고 말하는데도
あなた喋り続けるし
아나타샤베리츠즈케루시
당신은 계속 얘기하고..
でもねいつの間にかリダイヤル
데모네이츠노마니카리다이야루
하지만 어느 샌가 재다이얼을 돌려요
癖のように指が動いてる
쿠세노요-니유비가우고이테루
버릇처럼 손가락이 움직이고 있어요.
あなたはいつも突然だから
아나타와이츠모토츠젠다카라
당신은 언제나 갑자기 찾아오니까
休みも早起きメイク
야스미모하야오키메이쿠
휴일에도 일찍 일어나 화장을 해요
つないだ手はすぐほどくし
츠나이다테와스구호도쿠시
잡은 손은 금방 풀어버리고
歩幅も大き過ぎるし
호하바모오오키스기루시
보폭도 너무 크고
点滅信号なんていつも
템메츠싱고-난테이츠모
신호등이 깜빡이는데도 언제나
あたし置いていかれるし
아타시오이테이카레루시
날 내버려두고 가버리고
食べられない程オーダーするし
타베라레나이호도오-다-스루시
다 먹을 수 없을 정도로 주문하고
嫌いなものだけよけるし
키라이나모노다케요케루시
싫어하는 것만 안 하려들고
いつも見えなくなるまで
이츠모미에나쿠나루마데
언제나 안 보일 때까지
見送るのはあたしだし
미오쿠루노와아타시다시
배웅하는 건 나이고..
でもね耳にあてた受話器伝い
데모네미미니아테타쥬와키츠타이
하지만 귀에 대었던 수화기로 전해지는
あなたの温もりがした
아나타노누쿠모리가시타
당신의 따스함을 느꼈어요.