http://www.jieumai.com/ 「戀してる時 」をいつも
(코이시테루 토키오 이츠모)
'사랑하는 순간'을 언제나
勝手に想象してるけど
(캇테니 소조-시테루케도)
멋대로 상상해보지만..
理想なんかとはぜんぜん
(리소난카토와 젠젠)
이상과는 전혀
程遠いのが現實
(호도토오이노가 겐지츠)
다른 것이 현실
好きになる人って
(스키니 나루 히톳테)
좋아하게 되는 사람이란
ヘンテコ
(헨테코)
조금 이상한 아이
デ-トする場所をいつも
(데-토스루 바쇼-오 이츠모)
데이트할 장소를 언제나
シュミレ-ションしたりするけど
(슈미레-숀시타리 스루케도)
미리 설계도 해보지만..
雨が降ってきてキャンサル
(아메가 훗테키테 캰세루)
비가 내려와서 취소
定休日だって日もあるし
(테-큐비닷테 히모 아루시)
정규휴일인 날도 있고
寢坊しちゃってさんざんだったり
(네보-시챳테 산잔닷타리)
늦잠을 자버려서 엉망이 되기도 하죠
でも 愛ってなんとなく
(데모 아잇테 난토나쿠)
하지만 사랑이란 왠지
アドリブっていうかなんか
(아도리붓테유-카 난카)
애드립이라할까 아무튼
樂しめりゃ納得ね
(타노시메랴 납토쿠네)
스스로 즐길 수 있다면 납득하죠
そりゃ 好きすぎるから
(소랴 스키스기루카라)
물론 너무 좋아해서
行き過ぎる日もある
(유키스기루 히모 아루)
너무 앞서가는 날도 있고
考えすぎちゃう日もある
(캉가에스기챠우 히모 아루)
너무 생각을 많이 하는 날도 있죠
戀してる時はいつも
(코이시테루 토키와 이츠모)
사랑할 때는 언제나
その人しか見えないのね…
(소노 히토시카 미에나이노네)
그 사람 외엔 보이지 않는걸요..
夢見てる少女が 時に
(유메미테루 쇼죠가 토키니)
꿈을 꾸는 소녀가 가끔씩
淚を見せたりするけれど
(나미다오 미세타리스루케레도)
눈물을 보이기도 하지만..
悔しいのもあるし
(쿠야시이노모 아루시)
분한 일도 있고
うれしいのだってあるし
(우레시이노닷테 아루시)
기쁜 일도 있고
寂しい時もあるよ
(사미시이 토키모 아루요)
외로울 때도 있어요
氣まぐれの戀が いつか
(키마구레노 코이가 이츠카)
변덕스런 사랑이 어느 순간
本物になる時もあるし
(혼모노니 나루 토키모 아루시)
진정한 사랑이 될 때도 있죠
思ってたより ハッピ-
(오못테타요리 핫피-)
생각했던 것보다 해피
自然本のような ラッキ-
(시젠타이노요-나 랏키-)
자연스러움 그 자체와 같은 행운
手をつないでたって 汗かかない
(테오 츠나이데탓테 아세카카나이)
손을 잡고 있어도 땀이 나지 않아요
そう 愛ってなんていうか
(소- 아잇테난테유-카)
그렇게 사랑이란 뭐라고 할까..
フライングでもいいじゃん
(후라잉구데모 이이쟝)
헛짚어도 괜찮잖아요
無我夢中になれる
(무가무츄-니 나레루)
무아지경이 되죠
そりゃ 無茶な日もある
(소랴 무챠나 히모 아루)
물론 덧없는 날도 있죠
ほとんど寢なくって平氣
(호톤도 네나쿳테 헤이키)
거의 잠을 자지 않아도 괜찮아요
終わんない 戀と信じきっていた
(오완나이 코이토 신지킷테이타)
끝나지 않을 사랑이라 굳게 믿고 있었어요..
夢見てる少女が ひとり
(유메미테루 쇼죠가 히토리)
꿈을 꾸는 소녀가 홀로
また大人に近づいた
(마타 오토나니 치카즈이타)
또 한걸음 어른에 다가섰어요
そう 愛ってなんていうか
(소- 아잇테난테유-카)
그렇게 사랑이란 뭐라고 할까..
フライングでもいいじゃん
(후라잉구데모 이이쟝)
헛짚어도 괜찮잖아요
無我夢中になれる
(무가무츄-니 나레루)
무아지경이 되죠..
そりゃ 無茶な日もある
(소랴 무챠나 히모 아루)
물론 덧없는 날도 있죠
ほとんど寢なくって平氣
(호톤도 네나쿳테 헤이키)
거의 잠을 자지 않아도 괜찮아요
終わんない 戀と信じきっていた
(오완나이 코이토 신지킷테이타)
끝나지 않을 사랑이라 굳게 믿고 있었어요..
夢見てる少女が ひとり
(유메미테루 쇼죠가 히토리)
꿈을 꾸는 소녀가 홀로
また大人に近づいた
(마타 오토나니 치카즈이타)
또 한걸음 어른에 다가섰어요
(코이시테루 토키오 이츠모)
'사랑하는 순간'을 언제나
勝手に想象してるけど
(캇테니 소조-시테루케도)
멋대로 상상해보지만..
理想なんかとはぜんぜん
(리소난카토와 젠젠)
이상과는 전혀
程遠いのが現實
(호도토오이노가 겐지츠)
다른 것이 현실
好きになる人って
(스키니 나루 히톳테)
좋아하게 되는 사람이란
ヘンテコ
(헨테코)
조금 이상한 아이
デ-トする場所をいつも
(데-토스루 바쇼-오 이츠모)
데이트할 장소를 언제나
シュミレ-ションしたりするけど
(슈미레-숀시타리 스루케도)
미리 설계도 해보지만..
雨が降ってきてキャンサル
(아메가 훗테키테 캰세루)
비가 내려와서 취소
定休日だって日もあるし
(테-큐비닷테 히모 아루시)
정규휴일인 날도 있고
寢坊しちゃってさんざんだったり
(네보-시챳테 산잔닷타리)
늦잠을 자버려서 엉망이 되기도 하죠
でも 愛ってなんとなく
(데모 아잇테 난토나쿠)
하지만 사랑이란 왠지
アドリブっていうかなんか
(아도리붓테유-카 난카)
애드립이라할까 아무튼
樂しめりゃ納得ね
(타노시메랴 납토쿠네)
스스로 즐길 수 있다면 납득하죠
そりゃ 好きすぎるから
(소랴 스키스기루카라)
물론 너무 좋아해서
行き過ぎる日もある
(유키스기루 히모 아루)
너무 앞서가는 날도 있고
考えすぎちゃう日もある
(캉가에스기챠우 히모 아루)
너무 생각을 많이 하는 날도 있죠
戀してる時はいつも
(코이시테루 토키와 이츠모)
사랑할 때는 언제나
その人しか見えないのね…
(소노 히토시카 미에나이노네)
그 사람 외엔 보이지 않는걸요..
夢見てる少女が 時に
(유메미테루 쇼죠가 토키니)
꿈을 꾸는 소녀가 가끔씩
淚を見せたりするけれど
(나미다오 미세타리스루케레도)
눈물을 보이기도 하지만..
悔しいのもあるし
(쿠야시이노모 아루시)
분한 일도 있고
うれしいのだってあるし
(우레시이노닷테 아루시)
기쁜 일도 있고
寂しい時もあるよ
(사미시이 토키모 아루요)
외로울 때도 있어요
氣まぐれの戀が いつか
(키마구레노 코이가 이츠카)
변덕스런 사랑이 어느 순간
本物になる時もあるし
(혼모노니 나루 토키모 아루시)
진정한 사랑이 될 때도 있죠
思ってたより ハッピ-
(오못테타요리 핫피-)
생각했던 것보다 해피
自然本のような ラッキ-
(시젠타이노요-나 랏키-)
자연스러움 그 자체와 같은 행운
手をつないでたって 汗かかない
(테오 츠나이데탓테 아세카카나이)
손을 잡고 있어도 땀이 나지 않아요
そう 愛ってなんていうか
(소- 아잇테난테유-카)
그렇게 사랑이란 뭐라고 할까..
フライングでもいいじゃん
(후라잉구데모 이이쟝)
헛짚어도 괜찮잖아요
無我夢中になれる
(무가무츄-니 나레루)
무아지경이 되죠
そりゃ 無茶な日もある
(소랴 무챠나 히모 아루)
물론 덧없는 날도 있죠
ほとんど寢なくって平氣
(호톤도 네나쿳테 헤이키)
거의 잠을 자지 않아도 괜찮아요
終わんない 戀と信じきっていた
(오완나이 코이토 신지킷테이타)
끝나지 않을 사랑이라 굳게 믿고 있었어요..
夢見てる少女が ひとり
(유메미테루 쇼죠가 히토리)
꿈을 꾸는 소녀가 홀로
また大人に近づいた
(마타 오토나니 치카즈이타)
또 한걸음 어른에 다가섰어요
そう 愛ってなんていうか
(소- 아잇테난테유-카)
그렇게 사랑이란 뭐라고 할까..
フライングでもいいじゃん
(후라잉구데모 이이쟝)
헛짚어도 괜찮잖아요
無我夢中になれる
(무가무츄-니 나레루)
무아지경이 되죠..
そりゃ 無茶な日もある
(소랴 무챠나 히모 아루)
물론 덧없는 날도 있죠
ほとんど寢なくって平氣
(호톤도 네나쿳테 헤이키)
거의 잠을 자지 않아도 괜찮아요
終わんない 戀と信じきっていた
(오완나이 코이토 신지킷테이타)
끝나지 않을 사랑이라 굳게 믿고 있었어요..
夢見てる少女が ひとり
(유메미테루 쇼죠가 히토리)
꿈을 꾸는 소녀가 홀로
また大人に近づいた
(마타 오토나니 치카즈이타)
또 한걸음 어른에 다가섰어요