~悲しみはBEATに變えて~ ~슬픔은 BEAT 로 바꿔줘~ 作詞, 作曲, 編曲, 歌 : 尾崎亞美 번역 : 姜氏世家小家主姜宋世振 こぼれた 靑い tears 코보레타 아오이 tears 흘러내린 푸른 눈물이 にじんだの blue sky 니지응다 노 blue sky 배인 파란 하늘 だけど どこからか 不思議なエナジ― 다케도 도코카라카 후시기나 에나지이 그래도 어디서부턴가 불가사의한 에너지 爪先が刻み出す 츠마사키가 키자미 다스 발끝이 새기기 시작해. 8 beat あなたの heart beat 8 beat 아나타노 heart beat 8 beat 당신의 heart beat まちがいのない答案用紙より 마치가이노 나이토오 안요우시요리 틀릴리가 없는 답안용지보다 はみ出したラインが愛しくて 하미다시타 라인가 이토시쿠테 삐져나온 라인이 좋아서. たいせつな歷史だと思える日もくる 타이세츠나 레키시다토 오모에루 히모쿠루 소중한 역사라고 생각되는 날도 찾아온 私のフィ―ルド 走るために おもえる 와타시노 휠도 하시루 타메니 나의 필드, 달리기 위해. Rise and shine! 苦い朝も にがい Rise and shine! 니가이 아사모 일어나! 그리고 빛나줘! 괴로운 아침에도 いつも あなた まっすぐな瞳で 이츠모 아나타 맛스구나메데 언제나 당신은 똑바른 눈으로 見ててくれた 미테테쿠레타 바라봐주었어. Rise and shine! 明日の朝は Rise and shine! 아스노 아사와 일어나! 그리고 빛나줘! 내일 아침은 きっと 言うわ 向いかぜに 키잇토 유우와 무카이 카제니 반드시 말하겠어 마주보는 바람에. まけないように 마케나이 요오니 지지않도록. バランスが危うい generation 바란스가 아야우이 generation 밸런스가 위태로운 세대. ひび割れた心が 痛んでも 히비와레타 코코로가 이타음데모 금이간 마음이 아파오더라도 だいじょうぶ 悲しみを 悲しむ時間もある 다이죠오부 카나시미오 카나시무 지칸모 아루 괜찮아. 슬픔을 슬퍼하는 시간도 있어. 悲しみをbeatに變えてみせる 카나시미오 beat니 카에테 미세루. 슬픔을 beat로 바꿔보는거야. Rise and shine! そんな朝は Rise and shine! 소온나 아사와 일어나! 그리고 빛나줘! 그런 아침은 傷あとさえ 輝くような 키즈아 토사에 카가야쿠 요오나 흉터 마저도 빛나는 勳章なの 쿤죠오나노 훈장인걸. Rise and shine! 明日の朝は Rise and shine! 아스노 아사와 일어나! 그리고 빛나줘! 내일 아침은 きっと 言うわ 向いかぜに 키잇토 유우와 무카이 카제니 반드시 말해줘 마주보는 바람에. まけないように 마케나이 요오니 지지않도록. Rise and shine! 苦い朝も にがい Rise and shine! 니가이 아사모 일어나! 그리고 빛나줘! 괴로운 아침에도 いつも あなた まっすぐな瞳で 이츠모 아나타 맛스구나메데 언제나 당신은 똑바른 눈으로 見ててくれた 미테테쿠레타 바라봐주었어. Rise and shine! 明日の朝は Rise and shine! 아스노 아사와 일어나! 그리고 빛나줘! 내일 아침은 きっと 言うわ 向いかぜに 키잇토 유우와 무카이 카제니 반드시 말하겠어 마주보는 바람에. まけないように 마케나이 요오니 지지않도록.