출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
愛はいつも束の間
(아이와이쯔모쯔카노마)
사랑은 언제나 순간
このまま眠ったら
(코노마마네뭇타라)
이대로 잠 든다면
二人 これから ずっと
(후타리 코레카라 즛토)
두 사람 앞으로 계속
はぐれてしまいそう
(하구레테시마이소-)
떨어져버릴 것 같아요
明日あなたのうでの中で
(아시타아나따노우데노나카데)
내일 당신의 팔 안에서
笑う私がいるでしょうか
(와라우와따시가이루데쇼-까)
웃고있는 내가 있을까요
秋は木立ちをぬけて
(아키와코다치오누케테)
가을은 나무숲을 빠져나와
今夜遠く旅立つ
(콘야토오쿠타비다츠)
오늘밤 멀리 여행을 떠나요
夜明け前に見る夢
(요아케마에니미루유메)
새벽 전에 꾸는 꿈
本当になるという
(혼또니나루토이우)
진짜가 된다고 하는
どんな悲しい夢でも
(돈나카나시이유메데모)
어떤 슬픈 꿈이라도
信じはしないけれど
(신지와시나이케레도)
믿지는 않지만
明日露がおりていたなら
(아시타쯔유가오리테이타나라)
내일 이슬이 내려온다면
それは凍った月の涙
(소레와코옷타쯔키노나미다)
그것은 얼어붙은 달의 눈물
秋は木立ちをぬけて
(아키와코다치오누케테)
가을은 나무숲을 빠져나와
今夜遠く旅立つ
(콘야토오쿠타비다츠)
오늘밤 멀리 여행을 떠나요
今夜遠く旅立つ
(콘야토오쿠타비다츠)
오늘밤 멀리 여행을 떠나요