출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
夢の中歩くように なぜかしらもどかしく
(유메노나카아루쿠요-니 나제카시라모도카시쿠)
꿈 속을 걷고 있는 듯 왠지 초조하게
自分が思えてくる ひとりに今しないで
(지분가오모에테쿠루 히토리니이마시나이데)
스스로가 느껴져요 지금 혼자두지 말아주세요
だから私のとなりにすわって
(다까라와따시노토나리니스왓테)
그러니까 내 곁에 앉아요
あなただけのもの
(아나따다케노모노)
당신만의 것
忘れたものが急に 目の前で輝きだす
(와스레타모노가큐-니 메노마에데카가야미다스)
잃어버렸던 것이 갑자기 눈 앞에서 빛나요
まぶしくて歩けない この手をつないでいて
(마부시쿠테아루케나이 코노테오쯔나이데이테)
눈이 부셔서 걸을 수 없어요 이 손을 잡고있어주세요
そして そのままどこかへさらって
(소시테 소노마마도코카에사랏떼)
그리고 그대로 어딘가로 데려가주세요
あなただけのもの
(아나따다케노모노)
당신만의 것
永遠という言葉を 今まで信じなかった
(에이엔토이우코토바오 이마마데신지나깟따)
영원이라고 하는 말을 지금까지 믿지 않았어요
けれども祈るように あなたを見上げている
(케레도모이노루요-니 아나따오미아게테이루)
하지만 기도하듯이 당신을 올려다보고 있어요
こんな私がなぜか不思議なの
(콘나와따시가나제카후시기나노)
이런 내가 왠지 이상한가요
あなただけのもの
(아나따다케노모노)
당신만의 것