[ケツメイシ] 旅

by 케츠메이시 posted Mar 23, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
旅 ケツメイシ



俺たちは今この場所から 走り出すこの列車の窓から
오레타치와이마코노바쇼카라 하시리다스코노렛샤노마도카라
우리들은 지금 이곳에서 달려 이 열차의 창으로부터
流れる景色を見てそれぞれに 思いが募る町が今日の目的地
나가레루케시키오미테소레조레니 오모이가츠노루마치가쿄우노모쿠테키치
흐르는 경치를 보며  각각에 추억이 쌓이는 마을이 오늘의 목적지

今日も俺たちの旅が始まる 感じる不安とたぎる期待と
쿄우모오레타치노타비가아지마루 칸지루후안토타기루키타이토
오늘도 우리들의 여행이 시작되는 느낌이들어 불안과 끓어오르는 기대가
交差する胸の中で 動き始めた今時の中で
코우사스루무네노나카데 우고키하지메타이마토키노나카데
교차된 가슴속에 움직이기 시작한 요즘에
今 窓の外には流れる風景に 酔いながらそっと目を閉じかけ
이마 마도노소토니와나가레우후우케이니 요이나가라솟토메오토지카케
지금 창밖에는 흐르는 풍경에 취해서 살짝 눈을 감아버려
拝啓 皆々様 これから出会う人々胸騒ぎな体験が待ってんだ
하이케이 미나미나사마 코레카라데아우히토비토무나사와기나타이켄가맛텐다
삼가 아룁니다 여러분 이제부터 만나는 사람들 설레이는 체험이 기다려
動き始めた列車の中で すでに胸に熱く込み上げる 胸にそっと手を当てる
우고키하지메타렛샤노나카데 스데니무네니아츠쿠코미아게루 무네니솟토테오아테루
움직이기 시작한 열차 안에서 이미 가슴에 뜨거운것이 올라가 가슴에 가만히 손을 대
感じる鼓動とウラハラに列車は勝手にどんどん走る
칸지루코도우토후우라하라니렛샤와캇테니돈돈하시루
느끼는 고동과 모순에 열차는 멋대로 점점 달려
刻一刻と近づく町へ 何かが待ってる あの町へ
코쿠잇코쿠토치카즈쿠마치에 나니카가맛테루 아노마치에
시시각각 가꺼워지는 마을에 뭔가가 기다리는 그 마을에

手荷物一つ 遅刻しとく もう誰も居ねえ 一人もいいね
테니모츠히토츠 치코쿠시토쿠 모우다레모이네에 히토리모이이네
수화물 하나 지각하는 이제 누구도 없어 혼자여도 좋아
行く先当てなしだし 道あみ出し この地に足つけて まずは歩こう
이쿠사키아테나시다시 미치아미다시 코노지니아시츠케테 마즈와아루코우
행선지 가는 방법이 없어서  길을 고안해 이 땅에 발을 붙이고 먼저 걸어가자
生きてる見てる感じてること それこそが俺の愛してること
이키테루미테루칸지테루코토 소레코소가오레노아이시테루코토
살고있는 보이는 느끼고있는 것 각각이 나의 사랑하는 것
良心から両親にありがとうございます
료우신카라료우신니아리가토우고자이마스
양심으로부터 부모님에게 감사합니다
底辺から頂点へ愛が灯すたいまつ
테이헨카라쵸우텐에아이가토모스타이마츠
밑바닥으로부터 정점에 사랑이 횃불을 켜
土地土地の音と風に抱かれ その土地土地の人と出会い分かれ
토치토치노오토토카제니다카레 소노토치토치노히토토데아이와카레
토지 토지의 소리와 바람에 안겨 그 토지 토지의 사람과 만남 갈림
今日は何処行こう そう とぼけていこう 片道だが また道引き返そう
쿄우와도코에이코우 소우 토보케테이코우 카타미치다가 미치히키카에소우
오늘은 어디 가자 그래 시치미떼고 가자 일방통행이지만 다시 인도하는 길을 돌려줘
でも頂上へ上昇する花火だから 路上で往生するわけにいかん
데모쵸우죠우에죠우쇼우스루하나비다카라 로죠우데오우죠우스루와케니이칸
그렇지만 정상에 상승하는 불꽃이니까 노상에서 체념하는건 안돼  
昨日が今日へと変わる瞬間 毎日大事旅の始まりさ
키노우가쿄우에토카와루슌칸 마이니치다이지타비노하지마리사
어제가 오늘로 바뀌는  순간 매일 소중한 여행의 시작이야

俺たちは今この場所から 走り出すこの列車の窓から
오레타치와이마코노바쇼카라 하시리다스코노렛샤노마도카라
우리들은 지금 이곳에서 달려 이 열차의 창으로부터
流れる景色を見てそれぞれに 思いが募る町が今日の目的地
나가레루케시키오미테소레조레니 오모이가츠노루마치가쿄우노모쿠테키치
흐르는 경치를 보며  각각에 추억이 쌓이는 마을이 오늘의 목적지

都会の雑踏の中 来る日も来る日もいつものまま
토카이노잣토우노나카 쿠루히모쿠루히모이츠모노마마
도시의 혼잡 안에 오는날도 오는날도 언제나 그대로
目の前の坂のぼり疲れたら たまに外にでも出掛けてみれば
메노마에노사카노보리츠카레타라타마니소토니데모데카케테미레바
눈앞의 언덕을오르다 지친다면 가끔은 밖이라도 외출해보면
今日でも明日でも何時でもいい 思いたったなら一人でもいい
쿄우데모아스데모이츠데모이이 오모이탓타나라히토리데모이이
오늘도 내일도 언제라도 좋아 생각난다면 혼자여도 좋아
窓を流れる広い景色 吹き込む風は気持ちがいい
마도오나가레루히로이케시키 후키코무카제와키모치가이이
창을 흐르는 넓은 경치 불어오는 바람은 기분이 좋아
どこで降りるか なにが起こるか どこへ行くか 誰に出会うか
도코데후리루카 나니가오코루카 도코에이쿠카 다레니데아우카
어디서 내릴까? 뭔가 일어날까? 어디로갈까? 누구를 만날까?
行く先 先々わからない 行く当てもない 目的もない
이쿠사키 사키자키와카라나이 이쿠아테모나이 모쿠테키모나이
행선지 가는곳마다 알수없어 갈곳도 없어 목적도 없어
列車は作られたレール走る 人は作り出した道を選ぶ
렛샤와츠쿠라레타레-루하시루 히토와츠쿠리다시타미치오에라부
열차는 만들어진 레일을 달려 사람은 만들어낸 길을 선택해
どこまでも続くこの旅路 いつかたどり着くあの町に
도코마데모츠즈쿠코노타비지 이츠카타도리츠쿠아노마치니
어디까지라도 계속되는 이 여행길 언젠가 가까스로 도착한 그 마을에

俺たちは今この場所から 走り出すこの列車の窓から
오레타치와이마코노바쇼카라 하시리다스코노렛샤노마도카라
우리들은 지금 이곳에서 달려 이 열차의 창으로부터
流れる景色を見てそれぞれに 思いが募る町が今日の目的地
나가레루케시키오미테소레조레니 오모이가츠노루마치가쿄우노모쿠테키치
흐르는 경치를 보며  각각에 추억이 쌓이는 마을이 오늘의 목적지

今日の町は風が気持ちいいな ならば俺たちは風のように今
쿄우노마치와카제가키모치이이나 나라바오레타치와카제노요우니이마
오늘의 마을은 바람이 기분좋아라면 우리들은 바람 같이 지금  
準備はいいか 行くぞさあ聞きな 音を感じな みんな みんな 騒ぎな
쥰비와이이카 이쿠조사아키키나 오토오칸지나 민나 민나 사와기나
준비는 좋아? 가자 자아 묻는 소리를 느껴봐 모두 모두 떠들썩한



오타나 수정부분이 있으면 알려주세요
바로 확인하고 수정하겠습니다^^