雨 ケツメイシ
冷たい雨が降りしきる あの足跡流され消えてく
츠메타이아메가후리시키루 아노아시아토나가사레키에테쿠
차가운 비가 내리고있어 그 발자국 (비에)흘러서 사라져가
寒空に重い雲のしかかる 想い出は 雨でにじみ ぼやける
사무조라니오모이쿠모노시카카루 오모이데와 아메데니지미 보야케루
추운날씨에 무거운 구름의 덮침 추억은 비에스며 희미해져
君と離れて もう何年も そう何にも 音沙汰なしで
키미토하나레테 모우난넨모 소우난니모 오토사타나시데
너와헤어진지 벌써 몇년이나 그렇게 아무것도 소식없이
急に届いた 君からの絵ハガキの中に
규-니토도이타 키미카라노에하가키노나카니
갑자기 닿은 네가 보낸 그림엽서 안에
書かれた懐かしい文字 ”元気ですか”その一言に
카카레타 나츠카시이모지 "겡키데스카"소노히토코니
쓰여진 그리운 문자 "잘지내나요?" 그 한마디에
昔とは違うことを感じ 悲しい話 彼女が今何処で
무카시토와치가우코토오칸지 카나시이하나시 카노죠가이마도코데
옛날과는 다른 것을 느껴 슬픈이야기 그녀가 지금 어디에서
何をやっているのかも わからずに
나니오얏테이루노카모 와카라즈니
무엇을 하고 있는지도 모른채
見ずにいた 過去の思い出 振り返ればそこに君が居たね
미즈니이타 각코노 오모이데 후리카레바소코니키미가이타네
보지않고 있던 과거의 추억 돌아보면 거기에 네가 있었네
あの頃の当たり前が かなり前の事のように この雨のように
아노코로노아타리마에가 카나리마에노코토노요우니 코노아메노요우니
그 시절 당연하던것이 꽤 전에 일과 같이 이 비와 같이
一滴一滴消えていく 雨模様に 君が去ってく あの日のように
잇테키잇테키키에테이쿠 아메모요우니 키미가삿테쿠아노히노요우니
한방울 한방울 사라져가는 비가 올듯한 날씨에 네가 사라져간 그 날과 같이
風のように降る雨の中 戻れたならあの頃のように…
아라시노요우니후루아메노나카 모도레타나라아노코로노요우니...
태풍과 같이 내리는 빗속 돌아갈수있다면 그 시절과 같이...
冷たい雨が降りしきる あの足跡流され消えてく
츠메타이아메가후리시키루 아노아시아토나가사레키에테쿠
차가운 비가 내리고있어 그 발자국 (비에)흘러서 사라져가
寒空に重い雲のしかかる 想い出は 雨でにじみ ぼやける
사무조라니오모이쿠모노시카카루 오모이데와 아메데니지미 보야케루
추운날씨에 무거운 구름의 덮침 추억은 비에스며 희미해져
降り出した雨に 君走り出した
후리다시타아메니 키미하시리다시타
내리기 시작한 비에 너는 달리기 시작해
もう戻らない もう戻る気もない
모우모도라나이 모우모도루키모나이
이제 돌아오지않아 이제 돌아올 생각도 없어
人の交わり始まり いつも同じ
히토노마지와리하지마리 이츠모오나지
사람 사귐의 시작은 언제나 같아
始めは助け合い 今じゃなすり合い
하지메와 다스케아이 이마쟈나스리아이
처음은 서로 도와 지금은 서로 (책임을)떠밀어
あの時の気持ち 命より大切だったよ君
아노토키노키모치 이노치요리다이세츠닷타요키미
그 때의 기분 생명보다도 소중했던 너
変わったの俺か それとも君
카왓타노 오레가 소레토모키미
변해버린 내가 그렇지않으면 너
わかったよこれが生きてる意味
와캇타요코레가이키테루이미
알았어 이것이 살아있는 의미
よせてはかえすよ 波みたいに
요세테와카에스요 나미미타이니
밀려들어오고 되돌아가는 파도처럼
時にまじり合い 時になじり合い
토키니마지리아이 토키니나지리아이
시간에 서로 섞여 시간에 서로 따져
恥じらいながら 交じらいあった君は もう そこにいない
하지라이나가라 마지라이앗타키미와 모우 소코니이나이
부끄러워하면서 사귀고있던 너는 이제 거기에 없어
また 想いおこし 時すでに遅し
마타 오모이오코시 토키스데니오소시
또 생각해 그때 벌써 늦었고
肩落とし 重い想い重荷おもり
카타오토시 오모이오모이오모니오모리
어깨를 늘어뜨리고 무거운 생각 무거운 짐을 더해
背負ったみたい
세옷타미타이
짊어진것같아
君に逢いたい なんて訳ないさ
키미니아이타이 난테와케나이사
너를 만나고싶어 따윈 문제없어
そうさ忘れるさ…
소우사와스레루사...
그래 잊혀질꺼야...
なにかためらうことなく 儚く
나니카타메라우코토나쿠 하카나쿠
뭔가 망설이는 일없이 허무해
空いた心の隙間埋める 日が来る
아이타코코로노스키마우메루 히가쿠루
텅빈 마음의 틈을 메우는 날이 올꺼야
何事も無く 雨降る 溢れる
나니코토모나쿠 아메후루 아후레루
무슨일도 없이 비내리고 가득차 흐르는
想い 思い出となる そんな気がする
오모이 오모이데토나루 손나키가스루
생각 추억등도 그런 느낌이들어
窓の外 眺める午後 雨は降りつづく涙のよう
마도노소토 나나메루고고 아메와후리츠즈쿠나미다노요우
창밖을 바라보는 오후 비는 계속 내리는 눈물인듯
あの日君と歩いた 足跡 流されて消えてゆくあの過去
아노히키미토아루이타 아시아토 나가사레테키에테유쿠아노각코
그 날 너와 걸었던 발자국 (비에)흘러서 사라져가는 그 과거
2人の想いは高まったが 色々なことが重なったな
후타리노오모이와타카맛타가 이로이로나코토가카사낫타나
두사람의 생각은 높아져서 여러가지 일들이 겹쳤어
空いてる隙間つめてった 愛してる 好きで埋めてった
아이테루스키마츠메텟타 아이시테루 스키데우메텟타
비어있는 틈을 좁혔어 사랑해 좋아해서 메울수있어
濡れないように さす傘 さし方 知らなかったの 確かだ
우레나이요우니 사스카사 사시카타 시라나캇타노 다시카다
젖지 않도록 쓸우산 쓰는 방법을 모르고 있었던건 확실해
あの日の雨は 晴れ 呼ぶことさえなく涙にじんだね
아노히노아메와 하레 요부코토사에나쿠나미다니진다네
그날의 비는 맑게 개는 부르는것 조차 없이 눈물에 번졌어
今日も降りつづく 日が続く 窓の外遠くの空つつく
쿄우모후리츠즈쿠 히가츠즈쿠 마도노소토토오쿠노소라츠츠쿠
오늘도 계속 내리는 날이 계속되 창 밖 먼 하늘을 괴롭혀
晴れる青い空を探してる いつか雨が上がる日が来る…
하레루아오이소라오사가시테루 이츠카아메가 아가루히가쿠루...
맑게 갠 푸른 하늘을 찾아 언젠가 비가 그칠 날이 올꺼야...
冷たい雨が降りしきる あの足跡流され消えてく
츠메타이아메가후리시키루 아노아시아토나가사레키에테쿠
차가운 비가 내리고있어 그 발자국 (비에)흘러서 사라져가
寒空に重い雲のしかかる 想い出は 雨でにじみ ぼやける
사무조라니오모이쿠모노시카카루 오모이데와 아메데니지미 보야케루
추운날씨에 무거운 구름의 덮침 추억은 비에스며 희미해져
오타나 수정부분이 있으면 알려주세요
바로 확인하고 수정하겠습니다^^
冷たい雨が降りしきる あの足跡流され消えてく
츠메타이아메가후리시키루 아노아시아토나가사레키에테쿠
차가운 비가 내리고있어 그 발자국 (비에)흘러서 사라져가
寒空に重い雲のしかかる 想い出は 雨でにじみ ぼやける
사무조라니오모이쿠모노시카카루 오모이데와 아메데니지미 보야케루
추운날씨에 무거운 구름의 덮침 추억은 비에스며 희미해져
君と離れて もう何年も そう何にも 音沙汰なしで
키미토하나레테 모우난넨모 소우난니모 오토사타나시데
너와헤어진지 벌써 몇년이나 그렇게 아무것도 소식없이
急に届いた 君からの絵ハガキの中に
규-니토도이타 키미카라노에하가키노나카니
갑자기 닿은 네가 보낸 그림엽서 안에
書かれた懐かしい文字 ”元気ですか”その一言に
카카레타 나츠카시이모지 "겡키데스카"소노히토코니
쓰여진 그리운 문자 "잘지내나요?" 그 한마디에
昔とは違うことを感じ 悲しい話 彼女が今何処で
무카시토와치가우코토오칸지 카나시이하나시 카노죠가이마도코데
옛날과는 다른 것을 느껴 슬픈이야기 그녀가 지금 어디에서
何をやっているのかも わからずに
나니오얏테이루노카모 와카라즈니
무엇을 하고 있는지도 모른채
見ずにいた 過去の思い出 振り返ればそこに君が居たね
미즈니이타 각코노 오모이데 후리카레바소코니키미가이타네
보지않고 있던 과거의 추억 돌아보면 거기에 네가 있었네
あの頃の当たり前が かなり前の事のように この雨のように
아노코로노아타리마에가 카나리마에노코토노요우니 코노아메노요우니
그 시절 당연하던것이 꽤 전에 일과 같이 이 비와 같이
一滴一滴消えていく 雨模様に 君が去ってく あの日のように
잇테키잇테키키에테이쿠 아메모요우니 키미가삿테쿠아노히노요우니
한방울 한방울 사라져가는 비가 올듯한 날씨에 네가 사라져간 그 날과 같이
風のように降る雨の中 戻れたならあの頃のように…
아라시노요우니후루아메노나카 모도레타나라아노코로노요우니...
태풍과 같이 내리는 빗속 돌아갈수있다면 그 시절과 같이...
冷たい雨が降りしきる あの足跡流され消えてく
츠메타이아메가후리시키루 아노아시아토나가사레키에테쿠
차가운 비가 내리고있어 그 발자국 (비에)흘러서 사라져가
寒空に重い雲のしかかる 想い出は 雨でにじみ ぼやける
사무조라니오모이쿠모노시카카루 오모이데와 아메데니지미 보야케루
추운날씨에 무거운 구름의 덮침 추억은 비에스며 희미해져
降り出した雨に 君走り出した
후리다시타아메니 키미하시리다시타
내리기 시작한 비에 너는 달리기 시작해
もう戻らない もう戻る気もない
모우모도라나이 모우모도루키모나이
이제 돌아오지않아 이제 돌아올 생각도 없어
人の交わり始まり いつも同じ
히토노마지와리하지마리 이츠모오나지
사람 사귐의 시작은 언제나 같아
始めは助け合い 今じゃなすり合い
하지메와 다스케아이 이마쟈나스리아이
처음은 서로 도와 지금은 서로 (책임을)떠밀어
あの時の気持ち 命より大切だったよ君
아노토키노키모치 이노치요리다이세츠닷타요키미
그 때의 기분 생명보다도 소중했던 너
変わったの俺か それとも君
카왓타노 오레가 소레토모키미
변해버린 내가 그렇지않으면 너
わかったよこれが生きてる意味
와캇타요코레가이키테루이미
알았어 이것이 살아있는 의미
よせてはかえすよ 波みたいに
요세테와카에스요 나미미타이니
밀려들어오고 되돌아가는 파도처럼
時にまじり合い 時になじり合い
토키니마지리아이 토키니나지리아이
시간에 서로 섞여 시간에 서로 따져
恥じらいながら 交じらいあった君は もう そこにいない
하지라이나가라 마지라이앗타키미와 모우 소코니이나이
부끄러워하면서 사귀고있던 너는 이제 거기에 없어
また 想いおこし 時すでに遅し
마타 오모이오코시 토키스데니오소시
또 생각해 그때 벌써 늦었고
肩落とし 重い想い重荷おもり
카타오토시 오모이오모이오모니오모리
어깨를 늘어뜨리고 무거운 생각 무거운 짐을 더해
背負ったみたい
세옷타미타이
짊어진것같아
君に逢いたい なんて訳ないさ
키미니아이타이 난테와케나이사
너를 만나고싶어 따윈 문제없어
そうさ忘れるさ…
소우사와스레루사...
그래 잊혀질꺼야...
なにかためらうことなく 儚く
나니카타메라우코토나쿠 하카나쿠
뭔가 망설이는 일없이 허무해
空いた心の隙間埋める 日が来る
아이타코코로노스키마우메루 히가쿠루
텅빈 마음의 틈을 메우는 날이 올꺼야
何事も無く 雨降る 溢れる
나니코토모나쿠 아메후루 아후레루
무슨일도 없이 비내리고 가득차 흐르는
想い 思い出となる そんな気がする
오모이 오모이데토나루 손나키가스루
생각 추억등도 그런 느낌이들어
窓の外 眺める午後 雨は降りつづく涙のよう
마도노소토 나나메루고고 아메와후리츠즈쿠나미다노요우
창밖을 바라보는 오후 비는 계속 내리는 눈물인듯
あの日君と歩いた 足跡 流されて消えてゆくあの過去
아노히키미토아루이타 아시아토 나가사레테키에테유쿠아노각코
그 날 너와 걸었던 발자국 (비에)흘러서 사라져가는 그 과거
2人の想いは高まったが 色々なことが重なったな
후타리노오모이와타카맛타가 이로이로나코토가카사낫타나
두사람의 생각은 높아져서 여러가지 일들이 겹쳤어
空いてる隙間つめてった 愛してる 好きで埋めてった
아이테루스키마츠메텟타 아이시테루 스키데우메텟타
비어있는 틈을 좁혔어 사랑해 좋아해서 메울수있어
濡れないように さす傘 さし方 知らなかったの 確かだ
우레나이요우니 사스카사 사시카타 시라나캇타노 다시카다
젖지 않도록 쓸우산 쓰는 방법을 모르고 있었던건 확실해
あの日の雨は 晴れ 呼ぶことさえなく涙にじんだね
아노히노아메와 하레 요부코토사에나쿠나미다니진다네
그날의 비는 맑게 개는 부르는것 조차 없이 눈물에 번졌어
今日も降りつづく 日が続く 窓の外遠くの空つつく
쿄우모후리츠즈쿠 히가츠즈쿠 마도노소토토오쿠노소라츠츠쿠
오늘도 계속 내리는 날이 계속되 창 밖 먼 하늘을 괴롭혀
晴れる青い空を探してる いつか雨が上がる日が来る…
하레루아오이소라오사가시테루 이츠카아메가 아가루히가쿠루...
맑게 갠 푸른 하늘을 찾아 언젠가 비가 그칠 날이 올꺼야...
冷たい雨が降りしきる あの足跡流され消えてく
츠메타이아메가후리시키루 아노아시아토나가사레키에테쿠
차가운 비가 내리고있어 그 발자국 (비에)흘러서 사라져가
寒空に重い雲のしかかる 想い出は 雨でにじみ ぼやける
사무조라니오모이쿠모노시카카루 오모이데와 아메데니지미 보야케루
추운날씨에 무거운 구름의 덮침 추억은 비에스며 희미해져
오타나 수정부분이 있으면 알려주세요
바로 확인하고 수정하겠습니다^^