
タイトル名 Joy
ア-ティストFull Of Harmony
作詞者名 Hiro(Original Lyrics by Park Jin Young)
作曲者名 Dr.K
あの夢の中の景色を今 あなたと見ている
아노유메노나카노케시키오이마 아나타토미테이루
그 꿈속의 풍경을 지금 그대와 함께 보고 있어
いつ果てない戀はまだ胸に 出會った日のまま
이츠하테나이코이와마다무네니 데앗타히노마마
끝없는 사랑은 아직도 가슴 속에서, 처음 만난 날 그대로
からだを焦がす思いに 素直に驅けだした
카라다오코가스오모이니 스나오니카케다시타
몸을 태우는 듯한 마음에 순순히 달려나갔어
ずいぶん遠回りしたけど 君に贈るOne Song
즈이분토오마와리시타케도 키미니오쿠루One Song
많이 멀리 돌아왔지만, 네게 바치는 이 노래
髮をかき上げる仕草に 醉わされて
카미오카키아게루시구사니요와사레테
머리를 쓸어올리는 몸짓에 취해
視線會うたび そらしていたデイライト
시센아우타비소라시테이타데이라이토
시선이 마주칠 때마다 피했던 햇살
Good day 嗚呼指の先が觸れただけで 雨雲が去る
Good day 아아유비노사키가 후레타다케데아마구모가사루
Good day 아아, 손가락 끝이 스친 것만으로도 흐린 날은 가고
2人の季節はいつも 太陽の下
후타리노키세츠와 이츠모타이요우노시타
우리의 계절은 언제나 밝은 태양 속에 있어
あの夢の中の景色を今 あなたと見ている
아노유메노나카노케시키오이마 아나타토미테이루
그 꿈속의 풍경을 지금 그대와 함께 보고 있어
いつ果てない戀はまだ胸に 出會った日のまま
이츠하테나이코이와마다무네니 데앗타히노마마
끝없는 사랑은 아직도 가슴 속에서, 처음 만난 날 그대로
からだを焦がす思いに 素直に驅けだした
카라다오코가스오모이니 스나오니카케다시타
몸을 태우는 듯한 마음에 순순히 달려나갔어
ずいぶん遠回りしたけど 君に贈るOne Song
즈이분토오마와리시타케도 키미니오쿠루One Song
많이 멀리 돌아왔지만, 네게 바치는 이 노래
ドラマのワンシ-ンのようにステキなkissをして
도라마노완신노요우니스테키나kiss오시테
드라마의 한 장면처럼 멋진 키스를 하고
「じゃあね」なんて別れてもせつなくて
「쟈아네」난테와카레테모세츠나쿠테
「또 만나」라고 말하고 헤어져도 안타까워
Good day 明日をみてしまえば はかない花火のように
Good day 아스오미테시마에바 하카나이하나비노요우니
Good day 내일을 보고 만다면, 덧없는 불꽃처럼
消えてしまう ブル-ロマンス夜にふるえていた
키에테시마우 블루-로만스요루니후루에테이타
사라져 버리는 슬픈 사랑의 밤에 떨고 있겠지
あの夢の中の天使を今 あなたに見ている
아노유메노나카노텐시오이마 아나타니미테이루
그날의 꿈 속에서 본 천사를 지금 그대에게 보여주네
何年後も戀はまだ胸に? What is愛? 答えは出ない
난넹고모코이와마다무네니? What is아이? 코타에와데나이
몇 년 후에도 사랑은 아직 가슴에 있을까? 사랑은 무엇일까? 대답은 나오지 않아
未來見る前に目の前の大切な人を
미라이미루마에니메노마에노 다이세츠나히토오
미래를 보기 전에 눈앞의 소중한 사람을 봐
暮れゆく日 波音やむほどに 抱きしめていた my joy
쿠레유쿠히 나미오토야무호도니 다키시메테이타 my joy
저물어가는 해에 파도소리가 그칠 정도로 껴안았던 my joy
旅は途中 もし淚に出會うなら
타비와토츄우모시나미다니 데아우나라
여정 속에서 혹시 눈물이 난다면
その時は僕が流す君の分も
소노토키와보쿠가나가스 키미노분모
그땐 내가 네 몫까지 흘릴게
だからその笑顔のままで
다카라소노에가오노마마데
그러니, 그 웃는 얼굴 그대로 이TDjwnj
あの夢の中の景色を今 あなたと見ている
아노유메노나카노케시키오이마 아나타토미테이루
그 꿈속의 풍경을 지금 그대와 함께 보고 있어
いつ果てない戀はまだ胸に 出會った日のまま
이츠하테나이코이와마다무네니 데앗타히노마마
끝없는 사랑은 아직도 가슴 속에서, 처음 만난 날 그대로
からだを焦がす思いに 素直に驅けだした
카라다오코가스오모이니 스나오니카케다시타
몸을 태우는 듯한 마음에 순순히 달려나갔어
ずいぶん遠回りしたけど 君に贈るOne Song
즈이분토오마와리시타케도 키미니오쿠루One Song
많이 멀리 돌아왔지만, 네게 바치는 이 노래
あの夢の中の天使を今 あなたに見ている
아노유메노나카노텐시오이마 아나타니미테이루
그날의 꿈 속에서 본 천사를 지금 그대에게 보여주네
何年後も戀はまだ胸に? What is愛? 答えは出ない
난넹고모코이와마다무네니? What is아이? 코타에와데나이
몇 년 후에도 사랑은 아직 가슴에 있을까? 사랑은 무엇일까? 대답은 나오지 않아
未來見る前に目の前の大切な人を
미라이미루마에니메노마에노 다이세츠나히토오
미래를 보기 전에 눈앞의 소중한 사람을 봐
暮れゆく日 波音やむほどに 抱きしめていた my joy
쿠레유쿠히 나미오토야무호도니 다키시메테이타 my joy
저물어가는 해에 파도소리가 그칠 정도로 껴안았던 my joy