
タイトル名 アリガトウ
ア-ティストFull Of Harmony
作詞者名 AKIRA
作曲者名 AKIRA
今日のほんのちいさな
쿄우노혼노치이사나
오늘의 사소한
出來事報告しなきゃ。。。
데키고토호우코쿠시나캬...
일도 보고하지 않으면 안 되었던 건
二か月前までの話
두 달 전까지의 이야기지
わざと散らかした部屋
와자토치라카시타헤야
일부러 어질러 놓은 방
日每に增やす胸の隙間
히고토니마스무네노스키마
매일매일 늘어만 가는 마음의 빈 자리를
埋めるためなのかも知んない
우메루타메나노카모신나이
메우기 위해서인지도 몰라
あの頃は一緖がツラくて
아노코로와 잇쇼가츠라쿠테
그땐 같이 있는 게 힘들었지만
はなればなれ今もっとツラいんだ!
하나레바나레이마 못토츠라인다!
헤어지고 나니 지금은 더욱 괴로워!
もう一度出逢いたい
모우이치도데아이타이
한 번 더 만나고 싶어
今偶然に
이마구우젠니
지금 우연히라도...
あれから元氣かい?
아레카라겡키카이?
그 이후로, 잘 지낼까?
惱み悔やみでももどらない
나야미쿠야미데모 모도라나이
괴로워하고 후회해도 돌아오지 않는
面影消せずに過ごしてるよ
오모카게 케세즈니 스고시테루요
그 모습을 지우지 못한 채로 지내고 있어
減らなくなったはみがき
헤라나쿠낫타하미가키
이젠 닳지 않는 칫솔을
見かける度買い足してる
미카케루타비 카이다시테루
볼 때마다 다시 사다 놓지
かえらぬ日をかみしめてる
카에라누히오카미시메테루
돌아오지 않는 날을 생각하고 있어
こんなでたらめな俺を
콘나데타라메나오레오
이런 하찮은 날
見守るようなあの笑顔が
미마모루요우나아노에가오가
지켜봐주는 듯한 그 웃는 얼굴이
この街での俺の全て
코노마치데노 오레노스베테
이곳에서의 나의 전부야
かっこうだけ强氣なつもりで
칵코우다케 츠요키나츠모리데
모습만은 강한척하려 했지만
なさけない言葉をひとりつぶやくよ
나사케나이코토바오 히토리츠부야쿠요
한심한 말만을 혼자 중얼거리네
もう一度出逢いたい
모우이치도데아이타이
한 번 더 만나고 싶어
生まれ代わって
우마레카왓테
다시 태어나서
そんなのって勝手かい?
손나놋테캇테카이?
너무 제멋대로일까?
胸に耳に今もはなれない
무네니미미니 이마모하나레나이
마음에서, 귓전에서, 지금도 떠나보낼 수 없는
想い出は捨てずにいてください
오모이데와 스테즈니이테쿠다사이
추억은, 버리지 말고 있어줘
半分くらい今なら解るよ
한분쿠라이 이마나라와카루요
지금은 반 정도는 알겠어
でも言えなかったんだあの日「ちょっと待ってよ!」
데모이에나캇탄다 아노히「춋토맛테요!」
그렇지만 그날은 말하지 못했지「기다려 줘!」라고
もう一度出逢いたい
모우이치도데아이타이
한 번 더 만나고 싶어
今偶然に
이마구우젠니
지금 우연히라도...
あれから元氣かい?
아레카라겡키카이?
그 이후로, 잘 지낼까?
惱み悔やみでももどらない
나야미쿠야미데모 모도라나이
괴로워하고 후회해도 돌아오지 않는
面影消せずに過ごしてる
오모카게 케세즈니 스고시테루
그 모습을 지우지 못한 채로 지내고 있어
もう一度出逢いたい
모우이치도데아이타이
한 번 더 만나고 싶어
生まれ代わって
우마레카왓테
다시 태어나서
そんなのって勝手かい?
손나놋테캇테카이?
너무 제멋대로일까?
胸に耳に今もはなれない
무네니미미니 이마모하나레나이
마음에서, 귓전에서, 지금도 떠나보낼 수 없는
想い出は捨てずにいてください
오모이데와 스테즈니이테쿠다사이
추억은, 버리지 말고 있어줘
たくさんのやさしさとあいをアリガトウ。。。
타쿠상노야사시사토 아이오아리가토우...
많이 사랑해 주고 다정하게 대해 줘서 고마워...