출처: http://www.jieumai.com/
no fear
作詞/ 柴咲コウ
作曲/ 林浩司
誰のものでもない空の下で
다레노모노데모나이소라노시타데
누구의 것도 아닌 하늘 아래에서
僕は一人 深く息を吸い
보쿠히또리 후카쿠이키오스이
나는 혼자 깊게 숨을 들이마시고
神秘な世界を彷徨うように
심피나세카이오사마요우요-니
신비한 세상을 방황하듯
今と理想の間で遊んでる 笑っている
이마또리소-노아이다데아손데루 와랏떼이루
현실과 이상의 사이에서 놀고 있어 웃고 있어
僕を創る小さな生命が
보쿠오츠쿠루치이사나이노치가
나를 만든 작은 생명이
ゆっくりと回転し始める
육쿠리또카이텐시하지메루
천천히 회전하기 시작해
そしてまた新しい奇跡が
소시떼마따아따라시이키세키가
그리고 또다시 새로운 기적이
創られる 大きくなっていく いつのまにか
츠쿠라레루 오오키쿠낫떼이쿠 이츠노마니카
만들어져 커져가고 있어 어느 새인가
ずっと君はその小さな場所で
즛또키미와소노치이사나바쇼데
계속 너는 그 자그마한 장소에서
魂をもてあまし
타마시이오모테아마시
영혼을 힘에 겨워하며
今より先など見えず
이마요리사키나도미에즈
지금보다 앞은 보지 못하고
独りで嘆き続けている
히또리데나게키츠즈케떼이루
홀로 계속 한탄하고 있어
夢の破片の漂う街で
유메노하헨노타다요우마치데
꿈의 조각이 떠도는 거리에서
大きな波に飲まれそうでも
오오키나나미니노마레소-데모
커다란 파도에 휩쓸릴 것 같아도
きっといつか きっといつか
킷또이츠카 킷또이츠카
분명히 언젠가 분명히 언젠가
ヒカリ見つけ 気づけるだろう
히카리미츠케 키즈케루다로-
빛을 찾아 깨닫겠지
心が躍るような出来事は
코코로가오도루요-나데키고토와
마음이 두근거리는 듯한 일은
そんなに遠い昔ではない
손나니토오이무카시데와나이
그렇게 먼 옛일이 아니야
優しい闇と深い痛みが
야사시이야미또후카이이따미가
온화한 어둠과 깊은 아픔이
今を踏みだす力を与えてる 強くなれる
이마오우미다스치카라오오타에떼루 츠요쿠나레루
지금을 딛고 나갈 힘을 주었어 강해질 수 있어
もっと幸せになるために
못또시아와세니나루타메니
좀더 행복해지기 위해
人は笑顔を失っていく
히또와에가오오우시낫떼이쿠
사람은 웃는 얼굴을 잃어가지
今ここで愛を乞えば
이마코코데아이오코에바
지금 여기서 사랑을 바라면
また明日を取り戻せるよ
마따아시따오토리모도세루요
다시 내일을 되찾을 수 있을 거야
動き出そう 叫んでいよう
우고키다소- 사켄데이요-
움직여보는 거야 소리쳐보는 거야
世界がひとつになるように
세카이가히또츠니나루요-니
세상이 하나가 되도록
変わっていく 変えられるはず
카왓떼이쿠 카에라레루하즈
변해가지 변할 수 있어
未来の君が笑えるように
미라이노키미가와라에루요-니
미래의 네가 웃을 수 있도록
次の場所を探す前に
츠기노바쇼오사가스마에니
다음 장소를 찾기 전에
この世界を愛せるように
코노세카이오아이세루요-니
이 세상을 사랑할 수 있도록
君はずっと 僕がいつか
키미와즛또 보쿠가이츠카
너는 계속 내가 언젠가
消え去っても 微笑んでいて
키에삿떼모 호호엔데이떼
사라져가도 미소짓고 있어줘
no fear
作詞/ 柴咲コウ
作曲/ 林浩司
誰のものでもない空の下で
다레노모노데모나이소라노시타데
누구의 것도 아닌 하늘 아래에서
僕は一人 深く息を吸い
보쿠히또리 후카쿠이키오스이
나는 혼자 깊게 숨을 들이마시고
神秘な世界を彷徨うように
심피나세카이오사마요우요-니
신비한 세상을 방황하듯
今と理想の間で遊んでる 笑っている
이마또리소-노아이다데아손데루 와랏떼이루
현실과 이상의 사이에서 놀고 있어 웃고 있어
僕を創る小さな生命が
보쿠오츠쿠루치이사나이노치가
나를 만든 작은 생명이
ゆっくりと回転し始める
육쿠리또카이텐시하지메루
천천히 회전하기 시작해
そしてまた新しい奇跡が
소시떼마따아따라시이키세키가
그리고 또다시 새로운 기적이
創られる 大きくなっていく いつのまにか
츠쿠라레루 오오키쿠낫떼이쿠 이츠노마니카
만들어져 커져가고 있어 어느 새인가
ずっと君はその小さな場所で
즛또키미와소노치이사나바쇼데
계속 너는 그 자그마한 장소에서
魂をもてあまし
타마시이오모테아마시
영혼을 힘에 겨워하며
今より先など見えず
이마요리사키나도미에즈
지금보다 앞은 보지 못하고
独りで嘆き続けている
히또리데나게키츠즈케떼이루
홀로 계속 한탄하고 있어
夢の破片の漂う街で
유메노하헨노타다요우마치데
꿈의 조각이 떠도는 거리에서
大きな波に飲まれそうでも
오오키나나미니노마레소-데모
커다란 파도에 휩쓸릴 것 같아도
きっといつか きっといつか
킷또이츠카 킷또이츠카
분명히 언젠가 분명히 언젠가
ヒカリ見つけ 気づけるだろう
히카리미츠케 키즈케루다로-
빛을 찾아 깨닫겠지
心が躍るような出来事は
코코로가오도루요-나데키고토와
마음이 두근거리는 듯한 일은
そんなに遠い昔ではない
손나니토오이무카시데와나이
그렇게 먼 옛일이 아니야
優しい闇と深い痛みが
야사시이야미또후카이이따미가
온화한 어둠과 깊은 아픔이
今を踏みだす力を与えてる 強くなれる
이마오우미다스치카라오오타에떼루 츠요쿠나레루
지금을 딛고 나갈 힘을 주었어 강해질 수 있어
もっと幸せになるために
못또시아와세니나루타메니
좀더 행복해지기 위해
人は笑顔を失っていく
히또와에가오오우시낫떼이쿠
사람은 웃는 얼굴을 잃어가지
今ここで愛を乞えば
이마코코데아이오코에바
지금 여기서 사랑을 바라면
また明日を取り戻せるよ
마따아시따오토리모도세루요
다시 내일을 되찾을 수 있을 거야
動き出そう 叫んでいよう
우고키다소- 사켄데이요-
움직여보는 거야 소리쳐보는 거야
世界がひとつになるように
세카이가히또츠니나루요-니
세상이 하나가 되도록
変わっていく 変えられるはず
카왓떼이쿠 카에라레루하즈
변해가지 변할 수 있어
未来の君が笑えるように
미라이노키미가와라에루요-니
미래의 네가 웃을 수 있도록
次の場所を探す前に
츠기노바쇼오사가스마에니
다음 장소를 찾기 전에
この世界を愛せるように
코노세카이오아이세루요-니
이 세상을 사랑할 수 있도록
君はずっと 僕がいつか
키미와즛또 보쿠가이츠카
너는 계속 내가 언젠가
消え去っても 微笑んでいて
키에삿떼모 호호엔데이떼
사라져가도 미소짓고 있어줘