[Angela] 笑い者のfairy tale

by zakuro69 posted Mar 19, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
출처: http://www.jieumai.com/


笑い者のFairy tale
와라이모노노Fairy tale
웃음가마리의 Fairy tale


初めての恋に心を 震わせた 人魚姫のFairy tale
하지메떼노코이니코코로오 후루와세따 닌교히메노Fairy tale
첫사랑에 마음을 떨게 한 인어공주의 Fairy tale
住む世界まるで違った 彼に逢うために 薬を呑んだ
스무세카이마루데치갓따 카레니아우타메니 쿠스리오논다
사는 세계가 전혀 다른 그를 만나기 위해 약을 마셨죠
つかの間の夢だとしても 泡になり消えていっても
츠카노마노유메다또시떼모 아와니나리키에떼잇떼모
짦은 순간의 꿈일지라도 물거품이 되어 사라져간대도
忘れない 忘れないだろう
와스레나이 와스레나이다로-
잊지않아요 잊지 않을 거에요
人を愛したとゆうかけがえのない記憶
히또오아이시따또유우카케가에노나이키오쿠
사람을 사랑했다는 소중한 기억

あたしは太陽の下で 愛を伝える手段も
아따시와타이요-노시타데 아이오츠타에루슈단모
나는 태양 아래에서 사랑을 전할 수단도
ah..持ってたってゆうのに 遠くから見てるだけだった
ah.. 못떼탓떼유우노니 토오쿠카라미떼루다케닷따
ah.. 가지고 있다고 말하고 싶은데 멀리서 보고있을 뿐이었죠  

薄暗い海のそこで 声を犠牲にしても
우스구라이우미노소코데 코에오기세이니시떼모
어둑한 바다 밑에서 목소리를 희생을 해도
出逢いたかった気持ちは 尊いね
데아이따캇따키모치와 토-토이네
만나고 싶어했던 마음은 고귀해요
最初から諦めて 何も出来ないままで
사이쇼카라아키라메떼 나니모데키나이마마데
처음부터 단념하고서 아무것도 하지 못한 채로
あと一歩が踏み出せなかった
아또입뽀-가후미다세나캇따
다음 한 걸음을 내딛을 수가 없었던
あたしはつまらない 大人でしかなかった
아따시와츠마라나이 오또나데시카나캇따
나는 시시한 어른일 뿐이었어요

もう少し綺麗だったら… なんて卑屈な考え方
모-스코시키레이닷따라... 난떼히쿠츠나캉가에카타
조금만 더 아름다웠더라면... 라는 비굴한 사고방식
幸せそう そんな2人をこんな近くで 見てられない
시아와세소- 손나후따리오콘나치카쿠데 미떼라레나이
행복해보이는 그 두사람을 이렇게 가까이에서 보고 있을 수 없어요

泣けるおとぎ話も 映画の主人公も
나케루오토기바나시모 에이가노슈진코-모
눈물이 나는 옛이야기도 영화의 주인공도
The endで幕を下ろせば終わりね
The end데마쿠오오로세바오와리네
The end로 막을 내리면 끝이죠
優しさに包まれた あの娘の笑顔がもし
야사시사니츠츠마레따 아노코노에가오가모시
다정함에 감싸인 그 아이의 웃는 얼굴이 만약
あたしだったらなんて 馬鹿げてる妄想でしかない
아따시닷따라난떼 바카게떼루모-소-시카나이
나였더라면 하고 어리석은 망상밖에는 안되는
笑い者のFairy tale
와라이모노노Fairy tale
웃음가마리의 Fairy tale

ah..闇はこんなあたしを 隠してくれるの
ah.. 야미와콘나아따시오 카쿠시떼쿠레루노
ah.. 어둠은 이런 나를 숨겨주죠
心はこんなに熱く 体はこんなに冷たく かけ離れて
코코로와콘나니아츠쿠 카라다와콘나니츠메따쿠 카케하나레떼
마음은 이렇게도 뜨거운데 몸은 이렇게도 차갑게 동떨어져

薄暗い海のそこで 声を犠牲にしても
우스구라이우미노소코데 코에오기세이니시떼모
어둑한 바다 밑에서 목소리를 희생을 해도
出逢いたかった気持ちは 尊いね
데아이따캇따키모치와 토-토이네
만나고 싶어했던 마음은 고귀해요
最初から諦めて 何も出来ないままで
사이쇼카라아키라메떼 나니모데키나이마마데
처음부터 단념하고서 아무것도 하지 못한 채로
あと一歩が踏み出せなかった
아또입뽀-가후미다세나캇따
다음 한 걸음을 내딛을 수가 없었던
あたしはつまらない 大人でしかなかった 泡にすらなれないまま
아따시와츠마라나이 오또나데시카나캇따 아와스라나레나이마마
나는 시시한 어른일 뿐이었어요 물거품조차 되지 못한 채