출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
I Know it's been too long
since I last saw you
見た目じゃ 互いに気づかない程
(미타메쟈 타가이니키즈카나이호도)
겉모습으로는 서로 눈치챌 수 없을 정도로
「変わったなあ」なんて 少し照れあって
("카왓타나-" 난테 스코시테레앗테)
"변했네" 따위 조금 서로 쑥스러워서
話したのも そう もう2年前
(하나시타노모 소- 모-니넨마에)
얘기했던 것도 그래 벌써 2년전
Young and domb 若さの馬鹿さゆえ
(Young and domb 와카사노바카사유에)
Young and domb 젊은 혈기의 바보같음 때문에
心は常に生き急ぎ Up and Down
(코코로와쯔네니이키이소기 Up and Down)
마음은 항상 사는데 바빠 Up and Down
ひたすら 前へと走り続けて
(히타스라 마에에토하시리쯔즈케테)
오직 앞을 향해 계속 달려서
間違いもおかしたが I'm back again
(마치가이모오카시타가 I'm back again)
잘못도 저질렀지만 I'm back again
Remember how we used to dream?
ただ自由に 空さえ飛べると信じてた
(타다지유-니 소라사에토베루토신지테타)
단지 자유롭게 하늘마저 날 수 있다고 믿었어
荒波も何も恐くは無い!と
(아라나미모나니모코와쿠와나이!토)
거센 파도도 무엇도 무섭지 않아! 라고
あふれる希望を詰め飛び出した
(아후레루키보-오쯔메토비다시타)
넘쳐나는 희망을 채워 뛰쳐나갔어
大人に なるため捨てた羽
(오토나니 나루타메스테타하네)
어른이 되기 위해서 버렸던 날개
いつしか 忘れ置いてきた夢
(이쯔시카 와스레오이테키타유메)
어느샌가 잊어버렸던 꿈
取り戻し もう一度空を見よう
(토리모도시 모-이찌도소라오미요-)
되찾아 다시 한번 하늘을 봐
気づけば きっと外はshining day
(키즈케바 킷토소토와shining day)
깨달으면 반드시 밖은 shining day
This is shining day
顔を上げれば
(카오오아게레바)
얼굴을 들어보면
Everything is Okay
雲1つ無い
(쿠모히토쯔나이)
구름 한 점 없는
この空の様な 風が吹いて
(코노소라노요-나 카제가후이테)
이 하늘같은 바람이 불어서
必ずどこかで また会えるから
(카나라즈도코카데 마타아에루까라)
반드시 어디선가 다시 만날 수 있으니까
Everything is Okay
So 騒がしい日々に
(So 사와가시이히비니)
So 소란스러운 날들에
追いかけられて
(오이카케라레테)
쫓겨서
見失ってく 色んな 大事な物は
(미우시낫테쿠 이론나 다이지나모노와)
잃어가는 여러가지 소중한 것은
もう一度 会った時に alright
(모-이찌도 앗타토키니 alright)
다시 한 번 만난 때에 alright
新しく 創ればいい
(아타라시쿠 쯔쿠레바이이)
새롭게 만들면 돼
限り無く続く道から babe
(카기리나쿠쯔즈쿠미치까라 babe)
끝없이 계속되는 길에서 babe
まぶしい光の中 uh...
(마부시이히카리노나카 uh...)
눈 부신 빛 가운데 uh...
少しだけ 今よりも もっと先を見つめて
(스코시다케 이마요리모 못토사키오미쯔메테)
조금만 지금보다도 좀 더 다음을 바라보며
This is shining day
離れてても
(하나레테테모)
헤어져도
Everything is Okay
歩き出して
(아루키다시테)
걸어나가서
地図に描かれた 無数の道
(치즈니에가카레타 무스-노미찌)
지도에 그려진 수많은 길
そのどこかの 交差点で会おう
(소노도코카노 코-사텐데아오-)
그 어딘가의 교차점에서 만나자
Everything is Okay
Oh break it down now
もし君の 歩く速度が
(모시키미노 아루쿠소쿠도가)
만약 그대가 걷는 속도가
速すぎて すれ違っても
(하야스기테 스레치갓떼모)
너무 빨라서 스쳐지나가도
いつだってここで 変わらず
(이쯔닷테코코데 카와라즈)
언제라도 여기서 변함없이
奏で続けるよ Shubaduba
(카나데쯔즈케루요 Shubaduba)
계속 노래하고 있을거에요 Shubaduba
This is shining day
顔を上げれば
(카오오아게레바)
얼굴을 들어보면
Everything is Okay
雲1つ無い
(쿠모히토쯔나이)
구름 한 점 없는
この空の様な 風が吹いて
(코노소라노요-나 카제가후이테)
이 하늘같은 바람이 불어서
必ずどこかで また会えるから
(카나라즈도코카데 마타아에루까라)
반드시 어디선가 다시 만날 수 있으니까
Everything is Okay
This is shining day
離れてても
(하나레테테모)
헤어져도
Everything is Okay
歩き出して
(아루키다시테)
걸어나가서
地図に描かれた 無数の道
(치즈니에가카레타 무스-노미찌)
지도에 그려진 수많은 길
そのどこかの 交差点で会おう
(소노도코카노 코-사텐데아오-)
그 어딘가의 교차점에서 만나자
Everything is Okay