< Heavenly kiss >
先週から續いている 妙にすれ違っている
(센슈-카라 츠즈이테이루 묘오니 스레치갓-테이루)
지난주부터 계속되고 있어 묘하게 엇갈리고 있어
鈍感な俺にだってわかるさ
(돈-칸-나 오레니닷테 와카루사)
둔감한 나도 알 정도야
オ-プンテラスのテ-ブル 食事中の會話もはずんでない
(오-픈테라스노 테-부루 쇼쿠지츄-노 카이와모 하즌-데나이)
오픈테라스의 테이블 식사중의 대화도 활기가 없어
こんがらがった知惠の輪 誰のせいでもありゃしない
(콘-가라갓타 치에노와 다레노 세이데모 아랴시나이)
뒤얽혀버린 지혜의 고리[장난감 이름]는 누구의 잘못도 아니야
このままさびついていっちゃうのかなあ
(고노마마 사비츠이테잇챠우노카나)
이대로 녹슬어버리는 걸까
でも こんな時だって常に君は綺麗だ 不氣味なくらい
(데모 콘-나 도키닷-테 츠네니 키미와 키레이다 부키미나쿠라이)
하지만 이럴 때도 너는 항상 기분 나쁠 정도로 예쁘지
油斷した隙に I'll get heavenly kiss
(유단시타 스키니 I'll get heavenly kiss)
방심한 틈에 I'll get heavenly kiss
それでみな上手くいくはずなんだ
(소레데 미나 우마쿠 이쿠하즈난-다)
그걸로 다 잘 풀릴 거야
なのについ 虛勢をはってつい
(나노니 츠이 쿄세이오 핫-테 츠이)
그런데 그만 허세를 부려서
裏腹の態度 危ういム-ド
(우라하라노 타이도 아야우이 무-도)
속 마음과는 딴판인 태도에 위태로운 분위기
出會いの日の二人のような
(데아이노히노 후타리노 요-나)
둘이 처음 만났을 때 같은
優しさ 無邪氣さ 素直さが恨めしい
(야사시사 무쟈키사 스나오사가 우라메시이)
상냥함, 천진함, 솔직함이 원망스러워
例えるならなんだろう?
(타토에루나라 난-다로)
예를 들자면 뭘까?
信號機ならどうだろう?
(신-고-키나라 도오다로)
신호등이라면 어떨까?
俺らって今何色なんだろう?
(오레랏테 이마 나니이로난-다로)
우리는 지금 무슨 색깔인걸까?
Blue Red Yellow 考えりゃ考える程 ぞっとしてしまう
(Blue Red Yellow 캉-가에랴 캉-가에루호도 조옷토시테시마우)
Blue Red Yellow 생각하면 할수록 소름이 끼쳐
俺が傲慢になったか? 君が怠慢になったか?
(오레가 고-만니 낫타카 키미가 타이만니 낫타카)
내가 오만해졌나? 네가 태만해졌나?
そんな事もうどうだっていいや
(손-나코토 모- 도오닷테 이이야)
그런 건 이제 아무래도 좋아
答えはただひとつ 君を失いたくはない ただそれだけ
(코타에와 타다 히토츠 키미오 우시나이타쿠와나이 타다 소레다케)
답은 오직 하나 너를 잃고 싶지는 않다는 것 뿐
誰より愛しく誰より憎い
(다레요리 이토오시쿠 다레요리 니쿠이)
누구보다 사랑하고 누구보다도 미운
こんな氣持ちは知らなかった
(콘-나 기모치와 시라나캇-타)
이런 기분은 몰랐어
けれどYOU 君に會って以來
(케레도 you 키미니 앗-테 이라이)
하지만 너를 만난 후로
全てが少しずつ變わっちゃってんだ
(스베테가 스코시즈츠 카왓챳-텐-다)
모든게 조금씩 변해버렸지
盲目ゆえに見えるものもある
(모오모쿠 유에니 미에루모노모 아루)
맹목적이기 때문에 보이는 것도 있어
手探りのドタバタ劇 そういつだって I lost in you
(테사구리노 도타바타게키 소오 이츠닷테 I lost in you)
더듬거리는 희극 그래, 언제나 I lost in you
もういっぱいビ-ル飮むか?
(모- 입파이 비-루 노무카)
맥주 한 병 더 마실까?
赤くなったっていいじゃない
(아카쿠낫-탓테 이이쟈나이)
얼굴이 붉어져도 상관없잖아
たまにゃ理性をすてんのもいいぞ
(타마냐 리세이오 스텐-노모 이이조)
때로는 이성을 버려도 돼
化けの皮を剝いだ 君を愛せるのはそう俺ぐらいなもんさ
(바케노카와오 하이다 키미오 아이세루노와 소오 오레구라이나 몬-사)
가면을 벗은 너를 사랑할 수 있는 건 나 정도 밖에 없지
Shall we heavenly kiss 言葉を超えてKiss
(Shall we heavenly kiss 코토바오 코에테 Kiss)
Shall we heavenly kiss 언어를 넘어서 Kiss
腑に落ちなくたっていいじゃないか
(후니 오치나쿠탓-테 이이쟈나이카)
납득할 수 없어도 괜찮아
長過ぎず 優しすぎぬKiss
(나가스기즈 야사시스기누 Kiss)
너무 길지 않고, 너무 부드럽지 않은 Kiss
ちょっと幻想に漂って
(쵸옷토 겐-소오니 타다욧-테)
잠시 환상 속을 떠돌며
出合いの日の二人以上に强い
(데아이노히노 후타리 이죠오니 츠요이)
처음 만났을 때의 두 사람보다 강한
想いが 煌めきがこの一瞬で蘇る
(오모이가 키라메키가 고노 잇슌-데 요미가에루)
마음이 반짝임이 이 짧은 순간 되살아날테니
Heavenly Kiss
------------------------------------- by Rei 夏
先週から續いている 妙にすれ違っている
(센슈-카라 츠즈이테이루 묘오니 스레치갓-테이루)
지난주부터 계속되고 있어 묘하게 엇갈리고 있어
鈍感な俺にだってわかるさ
(돈-칸-나 오레니닷테 와카루사)
둔감한 나도 알 정도야
オ-プンテラスのテ-ブル 食事中の會話もはずんでない
(오-픈테라스노 테-부루 쇼쿠지츄-노 카이와모 하즌-데나이)
오픈테라스의 테이블 식사중의 대화도 활기가 없어
こんがらがった知惠の輪 誰のせいでもありゃしない
(콘-가라갓타 치에노와 다레노 세이데모 아랴시나이)
뒤얽혀버린 지혜의 고리[장난감 이름]는 누구의 잘못도 아니야
このままさびついていっちゃうのかなあ
(고노마마 사비츠이테잇챠우노카나)
이대로 녹슬어버리는 걸까
でも こんな時だって常に君は綺麗だ 不氣味なくらい
(데모 콘-나 도키닷-테 츠네니 키미와 키레이다 부키미나쿠라이)
하지만 이럴 때도 너는 항상 기분 나쁠 정도로 예쁘지
油斷した隙に I'll get heavenly kiss
(유단시타 스키니 I'll get heavenly kiss)
방심한 틈에 I'll get heavenly kiss
それでみな上手くいくはずなんだ
(소레데 미나 우마쿠 이쿠하즈난-다)
그걸로 다 잘 풀릴 거야
なのについ 虛勢をはってつい
(나노니 츠이 쿄세이오 핫-테 츠이)
그런데 그만 허세를 부려서
裏腹の態度 危ういム-ド
(우라하라노 타이도 아야우이 무-도)
속 마음과는 딴판인 태도에 위태로운 분위기
出會いの日の二人のような
(데아이노히노 후타리노 요-나)
둘이 처음 만났을 때 같은
優しさ 無邪氣さ 素直さが恨めしい
(야사시사 무쟈키사 스나오사가 우라메시이)
상냥함, 천진함, 솔직함이 원망스러워
例えるならなんだろう?
(타토에루나라 난-다로)
예를 들자면 뭘까?
信號機ならどうだろう?
(신-고-키나라 도오다로)
신호등이라면 어떨까?
俺らって今何色なんだろう?
(오레랏테 이마 나니이로난-다로)
우리는 지금 무슨 색깔인걸까?
Blue Red Yellow 考えりゃ考える程 ぞっとしてしまう
(Blue Red Yellow 캉-가에랴 캉-가에루호도 조옷토시테시마우)
Blue Red Yellow 생각하면 할수록 소름이 끼쳐
俺が傲慢になったか? 君が怠慢になったか?
(오레가 고-만니 낫타카 키미가 타이만니 낫타카)
내가 오만해졌나? 네가 태만해졌나?
そんな事もうどうだっていいや
(손-나코토 모- 도오닷테 이이야)
그런 건 이제 아무래도 좋아
答えはただひとつ 君を失いたくはない ただそれだけ
(코타에와 타다 히토츠 키미오 우시나이타쿠와나이 타다 소레다케)
답은 오직 하나 너를 잃고 싶지는 않다는 것 뿐
誰より愛しく誰より憎い
(다레요리 이토오시쿠 다레요리 니쿠이)
누구보다 사랑하고 누구보다도 미운
こんな氣持ちは知らなかった
(콘-나 기모치와 시라나캇-타)
이런 기분은 몰랐어
けれどYOU 君に會って以來
(케레도 you 키미니 앗-테 이라이)
하지만 너를 만난 후로
全てが少しずつ變わっちゃってんだ
(스베테가 스코시즈츠 카왓챳-텐-다)
모든게 조금씩 변해버렸지
盲目ゆえに見えるものもある
(모오모쿠 유에니 미에루모노모 아루)
맹목적이기 때문에 보이는 것도 있어
手探りのドタバタ劇 そういつだって I lost in you
(테사구리노 도타바타게키 소오 이츠닷테 I lost in you)
더듬거리는 희극 그래, 언제나 I lost in you
もういっぱいビ-ル飮むか?
(모- 입파이 비-루 노무카)
맥주 한 병 더 마실까?
赤くなったっていいじゃない
(아카쿠낫-탓테 이이쟈나이)
얼굴이 붉어져도 상관없잖아
たまにゃ理性をすてんのもいいぞ
(타마냐 리세이오 스텐-노모 이이조)
때로는 이성을 버려도 돼
化けの皮を剝いだ 君を愛せるのはそう俺ぐらいなもんさ
(바케노카와오 하이다 키미오 아이세루노와 소오 오레구라이나 몬-사)
가면을 벗은 너를 사랑할 수 있는 건 나 정도 밖에 없지
Shall we heavenly kiss 言葉を超えてKiss
(Shall we heavenly kiss 코토바오 코에테 Kiss)
Shall we heavenly kiss 언어를 넘어서 Kiss
腑に落ちなくたっていいじゃないか
(후니 오치나쿠탓-테 이이쟈나이카)
납득할 수 없어도 괜찮아
長過ぎず 優しすぎぬKiss
(나가스기즈 야사시스기누 Kiss)
너무 길지 않고, 너무 부드럽지 않은 Kiss
ちょっと幻想に漂って
(쵸옷토 겐-소오니 타다욧-테)
잠시 환상 속을 떠돌며
出合いの日の二人以上に强い
(데아이노히노 후타리 이죠오니 츠요이)
처음 만났을 때의 두 사람보다 강한
想いが 煌めきがこの一瞬で蘇る
(오모이가 키라메키가 고노 잇슌-데 요미가에루)
마음이 반짝임이 이 짧은 순간 되살아날테니
Heavenly Kiss
------------------------------------- by Rei 夏
감사합니다emoticon_16emoticon_16