출처: http://www.jieumai.com/
青すぎる春
아오스기루하루
너무 푸른 봄
Lyrics/ まる & 瞬介
Music/ 瞬介
こんなにも青空なのに 胸の痛みは消えないままで
콘나니모아오조라나노니 무네노이따미와키에나이마마데
이렇게도 하늘은 푸른데 가슴의 아픔은 사라지지 않은 채로
灰色の心を抱いて 見えない明日に怯えていた
하이이로노코코로오다이떼 미에나이아시따니오비에떼이따
잿빛 마음을 안고서 보이지 않는 내일을 두려워했어
自由なあの空を飛びたくて でも僕らには飛べる羽が無くて
지유-나아노소라오토비따쿠떼 데모보쿠라니와토베루하네가나쿠떼
자유로운 저 하늘을 날고 싶지만 우리들에게는 날 수 있는 날개가 없어
辿り着く事もできずに 見えない明日に怯えていた
타도리츠쿠코토모데키즈니 미에나이아시따니오비에떼이따
도착하지도 못하고 보이지 않는 내일을 두려워했어
何もかも捨ててしまおう 重い荷物になるから
나나모카모스테떼시마오- 오모이니모츠니나루카라
모두다 버려버리자 무거운 짐이 될테니까
そしてここで歌い続けよう ずっとずっと夜が明けるまで…
소시떼코코데우타이츠즈케요- 즛또즛또요가아케루마데...
그리고 여기서 계속 노래를 부르자 계속 계속 날이 밝을 때까지...
僕の声は届いてますか? 君の心の傷口に
보쿠노코에와토도이떼마스카? 키미노코코로노키즈구치니
내 목소리는 들립니까? 너의 마음의 상처에
ずっと僕が叫んでやるよ 君がいつか笑えるように
즛또보쿠가사켄데야루요 키미가이츠카와라에루요-니
계속 내가 소리쳐줄게 네가 언젠가 웃을 수 있도록
待ったナシで進め!このレールの上を行こう夢描き
맛따나시데스스메! 코노레-루노우에오유코-유메에가키
기다리지 말고 가자! 이 레일 위를 가자 꿈을 그리며
時にカナシミ道奪うけど その笑顔絶やさずにいてほしい
토키니카라시미미치우바우케도 소노에가오타야사즈니이떼호시이
때론 슬픔이 길을 빼앗겠지만 그 웃는 얼굴이 끊이지 않았으면 좋겠어
君が教えてくれたこと「今を生きる」大切さ…
키미가오시에떼쿠레따코토 이마오이키루 타이세츠사...
네가 가르쳐 준 것 지금을 살아간다는 소중함...
明日を夢見る勇気を与えてくれた君に感謝!
아시따오유메미루유-키오아타에떼쿠레따키미니칸샤!
내일을 꿈꾸는 용기를 준 너에게 감사!
ならば今旅に出よう お気に入りのクツを履いたままで
나라바이마타비니데요- 오키니이리노쿠츠오하이따마마데
그렇다면 지금 여행을 떠나자 마음에 드는 구두를 신고서
その先に見える物を 僕と一緒に探しに行こう
소노사키니미에루모노오 보쿠또잇쇼니사가시기유코-
그 앞에 보이는 것을 나와 함께 찾으러 가자
泣きたくても逃げたくても 明日は必ずやってくる
나키따쿠떼모니게따쿠떼모 아스와카나라즈얏떼쿠루
울고 싶어도 도망치고 싶어도 내일은 분명히 찾아오지
手首に傷を残すぐらいなら そのナイフを未来に突き付けろ!
테쿠비니키즈오노코스구라이나라 소노나이후오미라이니츠키츠케로!
손목에 상처를 남길 정도라면 그 나이프를 미래에 들이대!
僕の声は届いてますか? 君の心の傷口に
보쿠노코에와토도이떼마스카? 키미노코코로노키즈구치니
내 목소리는 들립니까? 너의 마음의 상처에
ずっと僕が叫んでやるよ 君がいつか笑えるように
즛또보쿠가사켄데야루요 키미가이츠카와라에루요-니
계속 내가 소리쳐줄게 네가 언젠가 웃을 수 있도록
遠く遠く離れていても 僕の声届きますように
토오쿠토오쿠하나레떼이떼모 보쿠노코에토도키마스요-니
멀리 떨어져 있어도 내 목소리가 들리도록
ずっとずっと叫んでやるよ
즛또즛또사켄데야루요
계속 계속 소리쳐줄게
君がいつか笑えるように…
키미가이츠카와라에루요-니...
네가 언젠가 웃을 수 있도록...
君がいつか夢見るように…
키미가이츠카유메미루요-니...
네가 언젠가 꿈꿀 수 있도록...
君がいつか花咲くように…
키미가이츠카하나사쿠요-니...
네가 언젠가 꽃피울 수 있도록...
青すぎる春
아오스기루하루
너무 푸른 봄
Lyrics/ まる & 瞬介
Music/ 瞬介
こんなにも青空なのに 胸の痛みは消えないままで
콘나니모아오조라나노니 무네노이따미와키에나이마마데
이렇게도 하늘은 푸른데 가슴의 아픔은 사라지지 않은 채로
灰色の心を抱いて 見えない明日に怯えていた
하이이로노코코로오다이떼 미에나이아시따니오비에떼이따
잿빛 마음을 안고서 보이지 않는 내일을 두려워했어
自由なあの空を飛びたくて でも僕らには飛べる羽が無くて
지유-나아노소라오토비따쿠떼 데모보쿠라니와토베루하네가나쿠떼
자유로운 저 하늘을 날고 싶지만 우리들에게는 날 수 있는 날개가 없어
辿り着く事もできずに 見えない明日に怯えていた
타도리츠쿠코토모데키즈니 미에나이아시따니오비에떼이따
도착하지도 못하고 보이지 않는 내일을 두려워했어
何もかも捨ててしまおう 重い荷物になるから
나나모카모스테떼시마오- 오모이니모츠니나루카라
모두다 버려버리자 무거운 짐이 될테니까
そしてここで歌い続けよう ずっとずっと夜が明けるまで…
소시떼코코데우타이츠즈케요- 즛또즛또요가아케루마데...
그리고 여기서 계속 노래를 부르자 계속 계속 날이 밝을 때까지...
僕の声は届いてますか? 君の心の傷口に
보쿠노코에와토도이떼마스카? 키미노코코로노키즈구치니
내 목소리는 들립니까? 너의 마음의 상처에
ずっと僕が叫んでやるよ 君がいつか笑えるように
즛또보쿠가사켄데야루요 키미가이츠카와라에루요-니
계속 내가 소리쳐줄게 네가 언젠가 웃을 수 있도록
待ったナシで進め!このレールの上を行こう夢描き
맛따나시데스스메! 코노레-루노우에오유코-유메에가키
기다리지 말고 가자! 이 레일 위를 가자 꿈을 그리며
時にカナシミ道奪うけど その笑顔絶やさずにいてほしい
토키니카라시미미치우바우케도 소노에가오타야사즈니이떼호시이
때론 슬픔이 길을 빼앗겠지만 그 웃는 얼굴이 끊이지 않았으면 좋겠어
君が教えてくれたこと「今を生きる」大切さ…
키미가오시에떼쿠레따코토 이마오이키루 타이세츠사...
네가 가르쳐 준 것 지금을 살아간다는 소중함...
明日を夢見る勇気を与えてくれた君に感謝!
아시따오유메미루유-키오아타에떼쿠레따키미니칸샤!
내일을 꿈꾸는 용기를 준 너에게 감사!
ならば今旅に出よう お気に入りのクツを履いたままで
나라바이마타비니데요- 오키니이리노쿠츠오하이따마마데
그렇다면 지금 여행을 떠나자 마음에 드는 구두를 신고서
その先に見える物を 僕と一緒に探しに行こう
소노사키니미에루모노오 보쿠또잇쇼니사가시기유코-
그 앞에 보이는 것을 나와 함께 찾으러 가자
泣きたくても逃げたくても 明日は必ずやってくる
나키따쿠떼모니게따쿠떼모 아스와카나라즈얏떼쿠루
울고 싶어도 도망치고 싶어도 내일은 분명히 찾아오지
手首に傷を残すぐらいなら そのナイフを未来に突き付けろ!
테쿠비니키즈오노코스구라이나라 소노나이후오미라이니츠키츠케로!
손목에 상처를 남길 정도라면 그 나이프를 미래에 들이대!
僕の声は届いてますか? 君の心の傷口に
보쿠노코에와토도이떼마스카? 키미노코코로노키즈구치니
내 목소리는 들립니까? 너의 마음의 상처에
ずっと僕が叫んでやるよ 君がいつか笑えるように
즛또보쿠가사켄데야루요 키미가이츠카와라에루요-니
계속 내가 소리쳐줄게 네가 언젠가 웃을 수 있도록
遠く遠く離れていても 僕の声届きますように
토오쿠토오쿠하나레떼이떼모 보쿠노코에토도키마스요-니
멀리 떨어져 있어도 내 목소리가 들리도록
ずっとずっと叫んでやるよ
즛또즛또사켄데야루요
계속 계속 소리쳐줄게
君がいつか笑えるように…
키미가이츠카와라에루요-니...
네가 언젠가 웃을 수 있도록...
君がいつか夢見るように…
키미가이츠카유메미루요-니...
네가 언젠가 꿈꿀 수 있도록...
君がいつか花咲くように…
키미가이츠카하나사쿠요-니...
네가 언젠가 꽃피울 수 있도록...