출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
幾千分もの奇跡をこえて 巡りあった夢
(이쿠센분모노키세키오코에테 메구리앗타유메)
몇천개의 기적을 넘어서 만난 꿈
君にしか 話したくない
(키미니시카 하나시타쿠나이)
그대에게밖에 이야기하고 싶지 않아요
これからそこまで 泳いで瞳をさらいにゆくのさ
(코레카라소코마데 오요이데히토미오사라이니유쿠노사)
지금부터 거기까지 헤엄쳐서 눈동자를 독차지하러 갈거에요
その髪にその指に 太陽がいっぱい
(소노카미니소노유비니 타이요-가입빠이)
그 머리카락에 그 손가락에 태양이 가득해요
言いかけた言葉 無理に飲み込むくせ
(이이카케타코토바 무리니노미코무쿠세)
말하다 만 이야기를 무리해서 참는 성격
いつからきみは覚えたの
(이쯔카라키미와오보에타노)
언제부터 그대는 배운건가요
みんないつだって 自分にせいいっぱい
(민나이쯔닷테 지분니세-입빠이)
모두 언제든지 자신에게 최선을 다해요
すねってちゃ何もおこらない
(스넷테챠나니모오코라나이)
토라지면 아무것도 일어나지 않아요
水着をほどいたら 砂がこぼれてく
(미즈기오호도이타라 스나가코보레테쿠)
수영복을 뜯으면 모래가 흘러나와요
まぶたのオレンジ 弾ませてごらん
(마부타노오렌지 하즈마세테고란)
눈꺼풀의 오렌지를 튕겨주세요
幾千分もの奇跡をこえて 巡りあった夢
(이쿠센분모노키세키오코에테 메구리앗타유메)
몇천개의 기적을 넘어서 만난 꿈
君にしか 分かり合えない
(키미니시카 와카리아에나이)
그대밖에 알아주지 않아요
今すぐそこまで 泳いで瞳をさらいにゆくのさ
(이마스구소코마데 오요이데히토미오사라이니유쿠노사)
지금 당장 그곳까지 헤엄쳐서 눈동자를 독차지하러 갈거에요
この夏にこの時代に 太陽がいっぱい
(코노나쯔니코노토키니 타이요-가입빠이)
이 여름에 이 시대에 태양이 가득해요
はにかむくちびるかくしくて大人のふり
(하니카무쿠치비루카쿠시쿠테오토나노후리)
수줍은 입술을 감추고는 어른인 척
良くない 君は笑ってて
(요쿠나이 키미와와랏테테)
좋지 않다며 그대는 웃었어요
サンダルにコイン ツキはぼくが選ぶ
(산다루니코인 쯔키와보쿠가에라부)
샌달에 코인 마지막은 내가 골라요
未来はいつも てのひらさ
(미라이와이쯔모 테노히라사)
미래는 언제나 손의 넓이
くるぶしに光ってる 砂がまぶしいから
(쿠루부시니히캇테루 스나가마부시이까라)
복숭아뼈에 빛나고있는 모래가 눈부시니까
まぶたのオレンジ 弾ませてごらん
(마부타노오렌지 하즈마세테고란)
눈꺼풀의 오렌지를 튕겨주세요
幾千分もの奇跡をこえて 巡りあった夢
(이쿠센분모노키세키오코에테 메구리앗타유메)
몇천개의 기적을 넘어서 만난 꿈
君にしか伝えたくない
(키미니시카쯔타에타쿠나이)
그대에게밖에 전하고 싶지 않아요
まつげにとまった光を 風がさらってゆくのさ
(마쯔게니토맛타히카리오 카제가사랏테유쿠노사)
속눈썹에 멈춘 빛을 바람이 독차지하러 가요
この夏にこの時代に 太陽がいっぱい
(코노나쯔니코노토키니 타이요-가입빠이)
이 여름에 이 시대에 태양이 가득해요
きみにぼくに始まるよ こんな気持ち始めてさ
(키미니보쿠니하지마루요 콘나키모치하지메테사)
그대에게 나에게 시작되요 이런 기분은 처음이에요
だれもだれも 止められない
(다레모다레모 토메라레나이)
누구도 누구도 멈출 수 없어요
きみにぼくに始まるよ こんな気持ち始めてさ
(키미니보쿠니하지마루요 콘나키모치하지메테사)
그대에게 나에게 시작되요 이런 기분은 처음이에요
だれもだれも 止められない
(다레모다레모 토메라레나이)
누구도 누구도 멈출 수 없어요
ラララ… 太陽がいっぱい
(라라라… 타이요-가입빠이)
랄랄라… 태양이 가득해요
幾千分もの奇跡をこえて 巡りあった夢
(이쿠센분모노키세키오코에테 메구리앗타유메)
몇천개의 기적을 넘어서 만난 꿈
君にしか 話したくない
(키미니시카 하나시타쿠나이)
그대에게밖에 이야기하고 싶지 않아요
これからそこまで 泳いで瞳をさらいにゆくのさ
(코레카라소코마데 오요이데히토미오사라이니유쿠노사)
지금부터 거기까지 헤엄쳐서 눈동자를 독차지하러 갈거에요
その髪にその指に 太陽がいっぱい
(소노카미니소노유비니 타이요-가입빠이)
그 머리카락에 그 손가락에 태양이 가득해요