握りしめた手が何か言う 駆け出せば間に合うさと
니기리시메타테가나니카유- 카케다세바마니아우사토
꽉 잡은 손이 뭔가 말했어 달려나가면 시간에 맞출수 있을거라고
コンビにで雑誌立ち読みしてた 昨日の僕に Bye-Bye
콤비니데잣-시타치요미시테타키노-노보쿠니바이바이
편의점에 서서 잡지를 읽던 어제의 나에게 바이바이
走り出した街の音は 歓声のよう
하시리다시타마치노오토와칸-세이노요-
달려나갔던 거리의 소음은 환호성 같아
サクラ咲け 僕の胸のなかに 芽生えた名もなき夢たち
사쿠라사케보쿠노무네노나카니메바에타나모나키유메다치
벚꽃이여 피어라! 나의 가슴 속에 싹튼 이름없는 꿈들
振り向くな 後ろには明日はないから前を向け
후리무쿠나우시로니와아스와나이카라마에오무케
돌아보지마 뒤에는 내일은 없으니까 앞을 향해라!
駅前で誰か歌ってる それは君の好きな歌
에키마에데다레카우탓-테루소레와키미노스키나우타
역 앞에서 누군가 노래하고 있어 그건 그대가 좋아하는 노래
遠く離れても決して消えない だから別れじゃない
토오쿠하나레테모켓시테키에나이다카라와카레쟈나이
멀리 떨어져도 결코 사라지지 않아 그러니 이별이 아니야
いつかふたり 望む場所でめぐり会いたい
이쯔카후타리노조무바쇼데메구리아이타이
언젠가 둘이서 바라는 장소에서 다시 만나고싶어
サクラ咲け 君の胸のなかで揺れてた小さな蕾よ
사쿠라사케키미노무네노나카데유레테타치이사나츠보미요
벚꽃이여 피어라! 그대의 가슴 속에 흔들리던 자그마한 봉오리여
負けないように くじけないように 今歌うから
마케나이요-니쿠지케나이요-니이마우타우카라
지지 않도록 꺾이지 않도록 지금 노래할테니
未来なんてさ すぐに変わる 変えてみせる
미라이난테사스구니카와루카에테미세루
미래따윈 금방 변해 바꿔보이겠어
(RAP)
「右へ ならえ」から 踏み出すこの一歩を
미기에나라에카라후미다스코노입-뽀오
「오른쪽에 정렬」로부터 내딛는 이 한 걸음을
打った点が分ける結果 陰と陽
웃타텐카와케루켁카 인토요-
쳤던 부분이 나누는 음과 양
だから 知っとこう 生きるヒントを
다카라싯토코- 이키루힌토오
그러니까 알아두자 살아가는 힌트를
かすむ蜃気楼すらも つかむ勢い
카스무신키로-스라모쯔카무이키오이
희미해지는 신기루조차도 잡을 기세로
今蒔けば 種 花 咲かす
이마마케바타네하나사카스
지금 뿌린 씨앗이 꽃을 피울거야
やった後 言うなら まだ分かるんだ
얏타아토유-나라 마다와카룬다
해낸 다음 말해보면 알수 있을거야
そう そりゃ 時間なんてのは かかる
소- 소랴 지칸난테노와카카루
그래, 그야 시간이 걸리겠지
春には 大きな花を咲かす
하루니와오오키나하나오사카스
봄에는 커다란 꽃을 피울거야
めぐり会いたい 必ず
메구리아이타이 카나라즈
만나고 싶어 반드시
サクラ咲け 君の胸の中で揺れてた小さなつぼみよ
사쿠라사케키미노무네노나카데유레테타치이사나츠보미요
벚꽃이여 피어라! 그대의 가슴 속에 흔들리던 자그마한 봉오리여
負けないように くじけないように 今歌うから
마케나이요-니쿠지케나이요-니이마우타우카라
지지 않도록 꺾이지 않도록 지금 노래할테니
サクラ咲け 僕の胸の中に芽生えた名もない夢たち
사쿠라사케보쿠노무네노나카니메바에타나모나키유메다치
벚꽃이여 피어라! 나의 가슴 속에 싹튼 이름없는 꿈들
振り向くな 後ろには明日はないから前へ前へ
후리무쿠나우시로니와아스와나이카라마에에마에에
돌아보지마 뒤에는 내일은 없으니까 앞으로, 앞으로-
정식버전으로 수정했습니다.
해석 틀린부분 지적해주시면 감사하겠습니다;;
퍼가실때는 출처 밝히고 쪽지 남겨주세요 '-'
니기리시메타테가나니카유- 카케다세바마니아우사토
꽉 잡은 손이 뭔가 말했어 달려나가면 시간에 맞출수 있을거라고
コンビにで雑誌立ち読みしてた 昨日の僕に Bye-Bye
콤비니데잣-시타치요미시테타키노-노보쿠니바이바이
편의점에 서서 잡지를 읽던 어제의 나에게 바이바이
走り出した街の音は 歓声のよう
하시리다시타마치노오토와칸-세이노요-
달려나갔던 거리의 소음은 환호성 같아
サクラ咲け 僕の胸のなかに 芽生えた名もなき夢たち
사쿠라사케보쿠노무네노나카니메바에타나모나키유메다치
벚꽃이여 피어라! 나의 가슴 속에 싹튼 이름없는 꿈들
振り向くな 後ろには明日はないから前を向け
후리무쿠나우시로니와아스와나이카라마에오무케
돌아보지마 뒤에는 내일은 없으니까 앞을 향해라!
駅前で誰か歌ってる それは君の好きな歌
에키마에데다레카우탓-테루소레와키미노스키나우타
역 앞에서 누군가 노래하고 있어 그건 그대가 좋아하는 노래
遠く離れても決して消えない だから別れじゃない
토오쿠하나레테모켓시테키에나이다카라와카레쟈나이
멀리 떨어져도 결코 사라지지 않아 그러니 이별이 아니야
いつかふたり 望む場所でめぐり会いたい
이쯔카후타리노조무바쇼데메구리아이타이
언젠가 둘이서 바라는 장소에서 다시 만나고싶어
サクラ咲け 君の胸のなかで揺れてた小さな蕾よ
사쿠라사케키미노무네노나카데유레테타치이사나츠보미요
벚꽃이여 피어라! 그대의 가슴 속에 흔들리던 자그마한 봉오리여
負けないように くじけないように 今歌うから
마케나이요-니쿠지케나이요-니이마우타우카라
지지 않도록 꺾이지 않도록 지금 노래할테니
未来なんてさ すぐに変わる 変えてみせる
미라이난테사스구니카와루카에테미세루
미래따윈 금방 변해 바꿔보이겠어
(RAP)
「右へ ならえ」から 踏み出すこの一歩を
미기에나라에카라후미다스코노입-뽀오
「오른쪽에 정렬」로부터 내딛는 이 한 걸음을
打った点が分ける結果 陰と陽
웃타텐카와케루켁카 인토요-
쳤던 부분이 나누는 음과 양
だから 知っとこう 生きるヒントを
다카라싯토코- 이키루힌토오
그러니까 알아두자 살아가는 힌트를
かすむ蜃気楼すらも つかむ勢い
카스무신키로-스라모쯔카무이키오이
희미해지는 신기루조차도 잡을 기세로
今蒔けば 種 花 咲かす
이마마케바타네하나사카스
지금 뿌린 씨앗이 꽃을 피울거야
やった後 言うなら まだ分かるんだ
얏타아토유-나라 마다와카룬다
해낸 다음 말해보면 알수 있을거야
そう そりゃ 時間なんてのは かかる
소- 소랴 지칸난테노와카카루
그래, 그야 시간이 걸리겠지
春には 大きな花を咲かす
하루니와오오키나하나오사카스
봄에는 커다란 꽃을 피울거야
めぐり会いたい 必ず
메구리아이타이 카나라즈
만나고 싶어 반드시
サクラ咲け 君の胸の中で揺れてた小さなつぼみよ
사쿠라사케키미노무네노나카데유레테타치이사나츠보미요
벚꽃이여 피어라! 그대의 가슴 속에 흔들리던 자그마한 봉오리여
負けないように くじけないように 今歌うから
마케나이요-니쿠지케나이요-니이마우타우카라
지지 않도록 꺾이지 않도록 지금 노래할테니
サクラ咲け 僕の胸の中に芽生えた名もない夢たち
사쿠라사케보쿠노무네노나카니메바에타나모나키유메다치
벚꽃이여 피어라! 나의 가슴 속에 싹튼 이름없는 꿈들
振り向くな 後ろには明日はないから前へ前へ
후리무쿠나우시로니와아스와나이카라마에에마에에
돌아보지마 뒤에는 내일은 없으니까 앞으로, 앞으로-
정식버전으로 수정했습니다.
해석 틀린부분 지적해주시면 감사하겠습니다;;
퍼가실때는 출처 밝히고 쪽지 남겨주세요 '-'