출처: http://www.jieumai.com/
エール~成せば、成る!!~
에-루 나세바, 나루!!
Yell(성원)~ 하면 된다!!~
涙なんか見せないで 君は笑顔の方が似合う
나미다난카미세나이데 킴와에가오노호-가니아우
눈물 따위는 보이지 말아줘 너는 웃는 얼굴이 잘 어울려
さぁ 顔上げて 深呼吸して「カツ」をいれろ!!
사아 카오아게떼 신코큐-시떼카츠오이레로!!
자 얼굴을 들고 심호흡을 하고 나서 "기합"을 넣어!!
空回りも噛み合う為の過程なのサ
카라마와리모카미아우타메노카테이나노사
공전하는 것도 잘 맞물리기 위한 과정이야
だから君は選んだ道を進めばイイ!!
다카라키미와에란다미치오스스메바이이!!
그러니까 너는 선택한 길을 나아가면 돼!!
どんなに可能性薄くても
돈나니카노-세이우스쿠떼모
아무리 가능성이 희박해도
「成せば、成る。何事も。」って言うじゃん!?
나세바, 나루. 나니고토못떼이우쟝!?
"무슨 일이든지 하면 돼" 라고 하잖아!?
その言葉、常に握り締めて
소노코토바, 츠네니니기리시메떼
그 말을, 언제나 꽉 움켜쥐고
進んでいけ躓いても この歌を糧にして
스슨데이케츠마즈이떼모 코노우타오카테니시떼
나아가 넘어진대도 이 노래를 양식으로 삼아
いざ進め!!
이자스스메!!
자 나아가!!
広い世界で 色んな人々が生きているから
히로이세카이데 이론나히또비또가이키떼이루카라
넓은 세상에서 가지각색의 사람들이 살고 있어
広い世界で 色んな壁々が行く手を阻むけれど
히로이세카이데 이론나카베가베가유쿠테오하바무케레도
넓은 세상에서 가지각색의 벽들이 앞길을 가로막겠지만
(負けるなッ!!)
마케루낫!!
물러서지마!!
暗い迷路で手探りの中 迷いながら
쿠라이메이로데테사구리노나카 마요이나가라
어두운 미로 속에서 손으로 더듬으며 방황하면서
強い気持ちが またすぐ道を照らす・・・
츠요이키모치가 마따스구미치오테라스...
강한 마음이 또 바로 길을 비출거야...
叶わない願い事なんてないから 成せば成るから
카나와나이케가이고토난떼나이카라 나세바나루카라
이루이지지 않는 소원같은 건 없어 하면 되니까
歪む世界で 強く渋とく生きてくれ
유가무세카이데 츠요쿠시부토쿠이키떼쿠레
일그러진 세상에서 어기차고 강인하게 살아줘
浮き沈みの中耐え抜いて 自分を見失わず
우키시즈미노나카카에누이떼 지분오미우시나와즈
흥망성쇠 속에서 꿋꿋이 참으며 자신을 잃지 않고
いつの日にか笑えるから そんな日が来ると信じて
이츠노히니카와라에루카라 손나히가쿠루또신지떼
언젠가 웃을 수 있을테니 그런 날이 올거라 믿으며
AH 君の為にエール贈るよ
AH 키미노타메니에-루오쿠루요
AH 너를 위해 성원을 보내줄게
成せば、成る・・・
나세바, 나루...
하면, 돼...
エール~成せば、成る!!~
에-루 나세바, 나루!!
Yell(성원)~ 하면 된다!!~
涙なんか見せないで 君は笑顔の方が似合う
나미다난카미세나이데 킴와에가오노호-가니아우
눈물 따위는 보이지 말아줘 너는 웃는 얼굴이 잘 어울려
さぁ 顔上げて 深呼吸して「カツ」をいれろ!!
사아 카오아게떼 신코큐-시떼카츠오이레로!!
자 얼굴을 들고 심호흡을 하고 나서 "기합"을 넣어!!
空回りも噛み合う為の過程なのサ
카라마와리모카미아우타메노카테이나노사
공전하는 것도 잘 맞물리기 위한 과정이야
だから君は選んだ道を進めばイイ!!
다카라키미와에란다미치오스스메바이이!!
그러니까 너는 선택한 길을 나아가면 돼!!
どんなに可能性薄くても
돈나니카노-세이우스쿠떼모
아무리 가능성이 희박해도
「成せば、成る。何事も。」って言うじゃん!?
나세바, 나루. 나니고토못떼이우쟝!?
"무슨 일이든지 하면 돼" 라고 하잖아!?
その言葉、常に握り締めて
소노코토바, 츠네니니기리시메떼
그 말을, 언제나 꽉 움켜쥐고
進んでいけ躓いても この歌を糧にして
스슨데이케츠마즈이떼모 코노우타오카테니시떼
나아가 넘어진대도 이 노래를 양식으로 삼아
いざ進め!!
이자스스메!!
자 나아가!!
広い世界で 色んな人々が生きているから
히로이세카이데 이론나히또비또가이키떼이루카라
넓은 세상에서 가지각색의 사람들이 살고 있어
広い世界で 色んな壁々が行く手を阻むけれど
히로이세카이데 이론나카베가베가유쿠테오하바무케레도
넓은 세상에서 가지각색의 벽들이 앞길을 가로막겠지만
(負けるなッ!!)
마케루낫!!
물러서지마!!
暗い迷路で手探りの中 迷いながら
쿠라이메이로데테사구리노나카 마요이나가라
어두운 미로 속에서 손으로 더듬으며 방황하면서
強い気持ちが またすぐ道を照らす・・・
츠요이키모치가 마따스구미치오테라스...
강한 마음이 또 바로 길을 비출거야...
叶わない願い事なんてないから 成せば成るから
카나와나이케가이고토난떼나이카라 나세바나루카라
이루이지지 않는 소원같은 건 없어 하면 되니까
歪む世界で 強く渋とく生きてくれ
유가무세카이데 츠요쿠시부토쿠이키떼쿠레
일그러진 세상에서 어기차고 강인하게 살아줘
浮き沈みの中耐え抜いて 自分を見失わず
우키시즈미노나카카에누이떼 지분오미우시나와즈
흥망성쇠 속에서 꿋꿋이 참으며 자신을 잃지 않고
いつの日にか笑えるから そんな日が来ると信じて
이츠노히니카와라에루카라 손나히가쿠루또신지떼
언젠가 웃을 수 있을테니 그런 날이 올거라 믿으며
AH 君の為にエール贈るよ
AH 키미노타메니에-루오쿠루요
AH 너를 위해 성원을 보내줄게
成せば、成る・・・
나세바, 나루...
하면, 돼...