출처: http://www.jieumai.com/
Pure
詞/ Hazuki
曲/ Shuji
「いつまでも・・・いつまでも変わらない貴方の笑顔 もう泣かないで」
이츠마데모.. 이츠마데모카와라나이아나따노에가오 모-나카나이데
"언제까지나... 언제까지나 변하지 않는 너의 웃는 얼굴 이제 울지 말아줘"
「確かめた存在が、遠く感じる事が寂しすぎて・・・ ねぇ行かないで」
타시카메따손자이가, 토오쿠칸지루코토가사미시스기떼.. 네에이카나이데
"확실히 했던 존재가, 멀리 느껴지는 게 너무 씁쓸해... 가지 말아줘"
鮮やかな言葉の旋律にはめ込まれて 空へ高く
아자야카나코토바노센리츠니하메코마레떼 소라에타카쿠
산뜻한 언어의 선율에 담아 하늘로 높이
思い出は一つも残っていないけど 温もりはまだこの腕の中
오모이데와히또츠모노콧떼이나이케도 누쿠모리와마다코노우데노나카
추억은 하나도 남아있지 않지만 따스함은 아직 이 가슴 속에
そう優しくて力強い そんな気がしたよ
소-야사시쿠떼치카라즈요이 손나키가시따요
그래 온화하면서 마음 든든한 그런 느낌이 들었어
一瞬で消えてなくなる泡のような囁き声 弾けて壊れた
잇슌데키에떼나쿠나루아와노요-나사사야키고에 하지케떼코와레따
한순간에 사라져버리는 물거품과 같은 속삭임 터져 나와 부서졌어
繋いだその手を離さないで引き寄せて
츠나이다소노테오하나사나이데히키요세떼
잡고 있던 그 손을 놓지 않고 잡아 당겨
奪うようなキスをねだってみる とても長く・・・
우바우요-나쿠치즈케오네닷떼미루 토떼모나가쿠...
빼앗듯 키스를 해봐 아주 길게...
信じることがまだできないよ・・・ いやだけど言葉よりわかる事があるから
신지루코토가마다데키나이요... 이야다케도코토바요리와카루코토가아루카라
아직 믿을 수 없어... 싫지만 말로 알 수 있는 게 있으니
最後に今 伝えておくね・・・ 「今でもまだ 愛してる」
사이고니이마 츠타에떼오쿠네.. 이마데모마다 아이시떼루
마지막으로 지금 말해둘게... "지금도 아직 사랑해"
一瞬で消えてなくなる泡のような囁き声 弾けて壊れた
잇슌데키에떼나쿠나루아와노요-나사사야키고에 하지케떼코와레따
한순간에 사라져버리는 물거품과 같은 속삭임 터져 나와 부서졌어
繋いだその手を離さないで引き寄せて
츠나이다소노테오하나사나이데히키요세떼
잡고 있던 그 손을 놓지 않고 잡아 당겨
奪うようなキスをねだってみる とても長く・・・
우바우요-나쿠치즈케오네닷떼미루 토떼모나가쿠...
빼앗듯 키스를 해봐 아주 길게...
思い出に触れた季節は 色とりどりの風に身を任せてみる
오모이데니후레따키세츠와 이로아자야카나카제니미오마카세떼미루
추억을 느끼게 하는 계절은 사방에서 불어오는 바람에 몸을 맡겨 봐
確かめた存在が遠く感じることが寂しすぎて ねぇ 行かないで・・・
타시카메따손자이가, 토오쿠칸지루코토가사미시스기떼 네에 이카나이데...
확실히 했던 존재가, 멀리 느껴지는 게 너무 씁쓸해 가지 말아줘...
どれくらい時が経ったのだろう? 新しい自分になれたのかな
도레쿠라이토키가탓따노다로-? 아타라시이지분니나레따노카나
얼마나 시간이 흘렀을까? 새로운 내가 되었을까
思い出に触れた季節は 色とりどりの風に身を任せてみる
오모이데니후레따키세츠와 이로토리도리노카제니미오마카세떼미루
추억을 느끼게 하는 계절은 사방에서 불어오는 바람에 몸을 맡겨 봐
鮮やかな言葉の旋律にはめ込まれて 空へ高く
아자야카나코토바노센리츠니하메코마레떼 소라에타카쿠
산뜻한 언어의 선율에 담아 하늘로 높이
いつまでもいつまでも変わらない貴方の笑顔 もう泣かないで
이츠마데모.. 이츠마데모카와라나이아나따노에가오 모-나카나이데
언제까지나... 언제까지나 변하지 않는 너의 웃는 얼굴 이제 울지 말아줘
確かめた存在が、遠く感じる事が寂しすぎて・・・ ねぇ行かないで
타시카메따손자이가, 토오쿠칸지루코토가사비시스기떼.. 네에이카나이데
확실히 했던 존재가, 멀리 느껴지는 게 너무 씁쓸해... 가지 말아줘
Pure
詞/ Hazuki
曲/ Shuji
「いつまでも・・・いつまでも変わらない貴方の笑顔 もう泣かないで」
이츠마데모.. 이츠마데모카와라나이아나따노에가오 모-나카나이데
"언제까지나... 언제까지나 변하지 않는 너의 웃는 얼굴 이제 울지 말아줘"
「確かめた存在が、遠く感じる事が寂しすぎて・・・ ねぇ行かないで」
타시카메따손자이가, 토오쿠칸지루코토가사미시스기떼.. 네에이카나이데
"확실히 했던 존재가, 멀리 느껴지는 게 너무 씁쓸해... 가지 말아줘"
鮮やかな言葉の旋律にはめ込まれて 空へ高く
아자야카나코토바노센리츠니하메코마레떼 소라에타카쿠
산뜻한 언어의 선율에 담아 하늘로 높이
思い出は一つも残っていないけど 温もりはまだこの腕の中
오모이데와히또츠모노콧떼이나이케도 누쿠모리와마다코노우데노나카
추억은 하나도 남아있지 않지만 따스함은 아직 이 가슴 속에
そう優しくて力強い そんな気がしたよ
소-야사시쿠떼치카라즈요이 손나키가시따요
그래 온화하면서 마음 든든한 그런 느낌이 들었어
一瞬で消えてなくなる泡のような囁き声 弾けて壊れた
잇슌데키에떼나쿠나루아와노요-나사사야키고에 하지케떼코와레따
한순간에 사라져버리는 물거품과 같은 속삭임 터져 나와 부서졌어
繋いだその手を離さないで引き寄せて
츠나이다소노테오하나사나이데히키요세떼
잡고 있던 그 손을 놓지 않고 잡아 당겨
奪うようなキスをねだってみる とても長く・・・
우바우요-나쿠치즈케오네닷떼미루 토떼모나가쿠...
빼앗듯 키스를 해봐 아주 길게...
信じることがまだできないよ・・・ いやだけど言葉よりわかる事があるから
신지루코토가마다데키나이요... 이야다케도코토바요리와카루코토가아루카라
아직 믿을 수 없어... 싫지만 말로 알 수 있는 게 있으니
最後に今 伝えておくね・・・ 「今でもまだ 愛してる」
사이고니이마 츠타에떼오쿠네.. 이마데모마다 아이시떼루
마지막으로 지금 말해둘게... "지금도 아직 사랑해"
一瞬で消えてなくなる泡のような囁き声 弾けて壊れた
잇슌데키에떼나쿠나루아와노요-나사사야키고에 하지케떼코와레따
한순간에 사라져버리는 물거품과 같은 속삭임 터져 나와 부서졌어
繋いだその手を離さないで引き寄せて
츠나이다소노테오하나사나이데히키요세떼
잡고 있던 그 손을 놓지 않고 잡아 당겨
奪うようなキスをねだってみる とても長く・・・
우바우요-나쿠치즈케오네닷떼미루 토떼모나가쿠...
빼앗듯 키스를 해봐 아주 길게...
思い出に触れた季節は 色とりどりの風に身を任せてみる
오모이데니후레따키세츠와 이로아자야카나카제니미오마카세떼미루
추억을 느끼게 하는 계절은 사방에서 불어오는 바람에 몸을 맡겨 봐
確かめた存在が遠く感じることが寂しすぎて ねぇ 行かないで・・・
타시카메따손자이가, 토오쿠칸지루코토가사미시스기떼 네에 이카나이데...
확실히 했던 존재가, 멀리 느껴지는 게 너무 씁쓸해 가지 말아줘...
どれくらい時が経ったのだろう? 新しい自分になれたのかな
도레쿠라이토키가탓따노다로-? 아타라시이지분니나레따노카나
얼마나 시간이 흘렀을까? 새로운 내가 되었을까
思い出に触れた季節は 色とりどりの風に身を任せてみる
오모이데니후레따키세츠와 이로토리도리노카제니미오마카세떼미루
추억을 느끼게 하는 계절은 사방에서 불어오는 바람에 몸을 맡겨 봐
鮮やかな言葉の旋律にはめ込まれて 空へ高く
아자야카나코토바노센리츠니하메코마레떼 소라에타카쿠
산뜻한 언어의 선율에 담아 하늘로 높이
いつまでもいつまでも変わらない貴方の笑顔 もう泣かないで
이츠마데모.. 이츠마데모카와라나이아나따노에가오 모-나카나이데
언제까지나... 언제까지나 변하지 않는 너의 웃는 얼굴 이제 울지 말아줘
確かめた存在が、遠く感じる事が寂しすぎて・・・ ねぇ行かないで
타시카메따손자이가, 토오쿠칸지루코토가사비시스기떼.. 네에이카나이데
확실히 했던 존재가, 멀리 느껴지는 게 너무 씁쓸해... 가지 말아줘