출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
優しい陽射し
(야사시이히자시)
상냥한 햇빛
街を照らしだす
(마치오테라시다스)
길을 밝히기 시작해요
生まれた空に祈ろう
(우마레타소라니이노로-)
태어난 하늘에 바래요
やわらかい
(야와라카이)
부드러운
あなたの薫り
(아나따노카오리)
당신의 향기
それだけで泣き出しそうになる
(소레다케데나키다시소-니나루)
그것만으로 눈물이 날 것 같아요
深い眠りに
(후카이네무리니)
깊은 밤에
落ちる横顔は
(오치루요코가오와)
빠진 옆얼굴은
どんな夢をみるの?
(돈나유메오미루노?)
어떤 꿈을 꾸고 있나요?
愛しい人よ
(이토시이히토요)
사랑스런 사람이여
果てない未来を 信じていたいよ
(하테나이미라이오 신지떼이타이요)
끝없는 미래를 믿고싶어요
繋いで 愛して 今を 抱きしめて
(쯔나이데 아이시테 이마오 다키시메떼)
계속 사랑하고 지금을 안아줘요
時には
(토키니와)
가끔은
互いのことが
(타가이노코토가)
서로가
信じられず
(신지라레즈)
믿을 수 없어서
迷いそうになる
(마요이소-니나루)
헤메이게 되어요
深い闇に
(후카이야미니)
깊은 어둠에
包まれぬように
(쯔쯔마레누요-니)
갇히지 않도록
心で見つめて
(코코로데미쯔메테)
마음으로 찾아줘요
愛しい人よ
(이토시이히토요)
사랑스런 사람이여
変わらぬ歩幅で 歩いてくれるね
(카와라누호하바데 아루이테쿠레루네)
변하지않는 보폭으로 걸어주었죠
繋いだ この手 強く 握りかえす
(쯔나이다 코노테 쯔요쿠 니기리카에스)
맞잡은 이 손을 강하게 쥐고
深い闇に
(후카이야미니)
깊은 어둠에
包まれぬように
(쯔쯔마레누요-니)
갇히지 않도록
心で見つめて
(코코로데미쯔메테)
마음으로 찾아줘요
優しい陽射し
(야사시이히자시)
상냥한 햇빛
街を照らしだす
(마치오테라시다스)
길을 밝히기 시작해요
生まれた空に祈ろう
(우마레타소라니이노로-)
태어난 하늘에 바래요
愛しい人よ
(이토시이히토요)
사랑스런 사람이여
変わらぬ歩幅で 歩いてくれるね
(카와라누호하바데 아루이테쿠레루네)
변하지않는 보폭으로 걸어주었죠
繋いだ この手 強く 握りかえす
(쯔나이다 코노테 쯔요쿠 니기리카에스)
맞잡은 이 손을 강하게 쥐고