真冬の恋人たち
(맛휴우노코이비토타치)
한 겨울의 연인들
앨범「Candy」('82.11.10)
Bible(91)
作詞:松本 隆
作曲:大村雅朗
編曲:大村雅朗
冬の湖 氷の鏡に
(후유노미즈우미 코오리노카가미니)
겨울의 호수 얼음 거울에
バック・ターンでポーズ決めるあなた
(바쿠탄데포즈키메루아나타)
백턴으로 포즈를 잡는 당신
私 知らない スケートはきらい
(와타시시라나이 스케-토와키라이)
난 몰라 스케이트는 싫어
立っているのがやっとなんだもの
(닷테이루노가얏토난다모노)
서있는 것 만으로도 겨우인 걸
イ・ジ・ワ・ル
(이지와루)
심술이나..
「可愛いね 君」離れてるから
(카와이이네키미 하나레테이루카라)
"귀엽구나, 너" 떨어져있으니까
「ねぇ ひとりきりなの」
(네에히토리키리나노)
"저기, 혼자니?"
知らない人が声をかけるのよ
(시라나이히토가코에오카케루노요)
모르는 사람이 말을 거는 거예요
ちょっとあなたは あわてて飛んで来て
(춋토 아나타와아와테테톤데키테)
"잠깐만" 당신은 서둘러 날아와서
私の右手でつかむのよ
(와타시노미기테츠카무노요)
내 오른 손을 잡았어요
それでいいの それでいいの
(소레데이이노 소레데이이노)
그걸로 좋은 걸 그걸로 좋은 걸
あなたが大好き
(아나타가다이스키)
당신이 너무 좋아
スケートぐつを肩にぶらさげて
(스케-토쿠츠오카타니부라사게테)
스케이트화를 어깨에 매고는
湖畔のカフェに暖まりに来たの
(코한노카훼니아타타마리니키타노)
호수가의 카페에 몸을 녹이러 왔어요
かじかんだ手を暖炉にかざして
(카지칸다테오난로니카자시테)
언 손을 난로에 대고
パチパチはねる炎のダンスを見てたの
(파치파치하네루호노오노단스오미테타노)
바작바작 타는 불꽃의 춤을 보고 있었어요
「可愛いね 君」声をつくって
(카와이이네키미 코에오츠쿳테)
"귀엽구나, 너" 목소리를 바꿔서
「ねぇ ひとりきりなの」
(네에 히토리키리나노)
"저기, 혼자니?"
さっきの人の真似をするあなた
(삿키노히토노마네오스루아나타)
좀 전의 사람을 흉내내는 당신
いいえ 先約があるの残念ね
(이이에 센야쿠가아루노잔넨네)
"아니오" 미안하지만 선약이 있어요
心に決めてる人なのよ
(코코로니키메테루히토나노요)
마음속에 정해둔 사람이라구요
誰でしょうね 誰でしょうね
(다레데쇼-네 다레데쇼-네)
누구일까요 누구일까요
私の恋人
(와타시노코이비토)
나의 연인
あなたは自分を指さして
(아나타와지분오유비사시테)
당신은 자기자신을 손가락으로 가리키며
うぬぼれやさんね得意顔
(우누보레야산네토쿠이가오)
자만심으로 의기양양한 얼굴을 해요
それでいいわ それでいいわ
(소레데이이와 소레데이이와)
그걸로 좋아 그걸로 좋아요
あなたが大好き
(아나타가다이스키)
당신이 너무 좋아
(맛휴우노코이비토타치)
한 겨울의 연인들
앨범「Candy」('82.11.10)
Bible(91)
作詞:松本 隆
作曲:大村雅朗
編曲:大村雅朗
冬の湖 氷の鏡に
(후유노미즈우미 코오리노카가미니)
겨울의 호수 얼음 거울에
バック・ターンでポーズ決めるあなた
(바쿠탄데포즈키메루아나타)
백턴으로 포즈를 잡는 당신
私 知らない スケートはきらい
(와타시시라나이 스케-토와키라이)
난 몰라 스케이트는 싫어
立っているのがやっとなんだもの
(닷테이루노가얏토난다모노)
서있는 것 만으로도 겨우인 걸
イ・ジ・ワ・ル
(이지와루)
심술이나..
「可愛いね 君」離れてるから
(카와이이네키미 하나레테이루카라)
"귀엽구나, 너" 떨어져있으니까
「ねぇ ひとりきりなの」
(네에히토리키리나노)
"저기, 혼자니?"
知らない人が声をかけるのよ
(시라나이히토가코에오카케루노요)
모르는 사람이 말을 거는 거예요
ちょっとあなたは あわてて飛んで来て
(춋토 아나타와아와테테톤데키테)
"잠깐만" 당신은 서둘러 날아와서
私の右手でつかむのよ
(와타시노미기테츠카무노요)
내 오른 손을 잡았어요
それでいいの それでいいの
(소레데이이노 소레데이이노)
그걸로 좋은 걸 그걸로 좋은 걸
あなたが大好き
(아나타가다이스키)
당신이 너무 좋아
スケートぐつを肩にぶらさげて
(스케-토쿠츠오카타니부라사게테)
스케이트화를 어깨에 매고는
湖畔のカフェに暖まりに来たの
(코한노카훼니아타타마리니키타노)
호수가의 카페에 몸을 녹이러 왔어요
かじかんだ手を暖炉にかざして
(카지칸다테오난로니카자시테)
언 손을 난로에 대고
パチパチはねる炎のダンスを見てたの
(파치파치하네루호노오노단스오미테타노)
바작바작 타는 불꽃의 춤을 보고 있었어요
「可愛いね 君」声をつくって
(카와이이네키미 코에오츠쿳테)
"귀엽구나, 너" 목소리를 바꿔서
「ねぇ ひとりきりなの」
(네에 히토리키리나노)
"저기, 혼자니?"
さっきの人の真似をするあなた
(삿키노히토노마네오스루아나타)
좀 전의 사람을 흉내내는 당신
いいえ 先約があるの残念ね
(이이에 센야쿠가아루노잔넨네)
"아니오" 미안하지만 선약이 있어요
心に決めてる人なのよ
(코코로니키메테루히토나노요)
마음속에 정해둔 사람이라구요
誰でしょうね 誰でしょうね
(다레데쇼-네 다레데쇼-네)
누구일까요 누구일까요
私の恋人
(와타시노코이비토)
나의 연인
あなたは自分を指さして
(아나타와지분오유비사시테)
당신은 자기자신을 손가락으로 가리키며
うぬぼれやさんね得意顔
(우누보레야산네토쿠이가오)
자만심으로 의기양양한 얼굴을 해요
それでいいわ それでいいわ
(소레데이이와 소레데이이와)
그걸로 좋아 그걸로 좋아요
あなたが大好き
(아나타가다이스키)
당신이 너무 좋아