マケナイキモチとは 比べることじゃなくて
마케나이키모치토와 쿠라베루코토쟈나쿠테
지지 않는 기분이란 비교하는 것이 아니라
自分を越えること… なんて 思えたらいいね
지분오코에루코토 난테 오모에타라이이네
자신을 넘는 것이라고 생각할 수 있다면 좋겠어
マケナイキモチとは なによりこの心で
마케나이키모치토와 나니요리코노코코로데
지지 않는 기분이란 무엇보다 이 마음으로
未来にぼくらが輝く 瞬間を思い描くこと
미라이니보쿠라가카가야쿠 슌칸오오모이에가쿠코토
미래에 우리가 빛날 순간을 그리는 것
勝ち組だとか、負け組とかいうけれど
카치구미다토카 마케구미토카유-케레도
이긴 편이라던가, 진 편이라고 말하지만
そんな言い方 空しくない?
손나이이카타 무나시쿠나이
그런 말투는 허무하지 않아?
誰だって この先なにがあるか知らない
다레닷테 코노사키나니가아루카시라나이
누구나 앞으로 무슨 일이 일어날지 알지 못 해
今日までのことを並べただけじゃ 答えは出ない
쿄-마데노코토오나라베타다케쟈 코타에와데나이
오늘까지의 일을 늘어놓는 것만으론 답은 나오지 않아
マケナイキモチとは 比べることじゃなくて
지지 않는 기분이란 비교하는 것이 아니라
自分を越えること… なんて 思えたらいいね
지분오코에루코토 난테 오모에타라이이네
자신을 넘는 것이라고 생각할 수 있다면 좋겠어
しあわせになりたい ちょっとでも願うなら
시아와세니나리타이 춋토데모네가우나라
행복해 지고 싶다고 조금이라도 바란다면
どんな時も 「あり得ない」と決めつけず 信じて生きたい
돈나토키모 아리에나이 토키메츠케즈 신지테유키타이
언제나 「있을 수 없다」라고 결정하지 않고 믿으며 살고 싶어
アレもコレもといわれるけど できないよ
아레모코레모토이와레루케도 데키나이요
'이것도 저것도'라는 말을 듣지만 할 수 없어
やりたいことも やまほどある
야리타이코토모 야마호도아루
하고 싶은 일도 산만큼 많아
いつだってホントは 気にかけてほしいけど
이츠닷테혼토와 키니카케테호시-케도
언제나 사실은 걱정해줬으면 좋겠지만
期待をされればされるほど そう、ワカラナクナル
키타이오사레레바사레루호도 소- 와카라나쿠나루
기대를 당하면 당할 수록 그래, 알 수 없게 돼
マケナイキモチとは なぜか素直じゃなくて
마케나이키모치토와 나제카스나오쟈나쿠테
지지 않는 기분이란 왠지 솔직하지 않고
声にならなくて行動で困らせるもので
코에니나라나쿠테카타치데코마라세루모노데
목소리로 나오지 않아서 행동으로 곤란하게 만드는 것
カナシイキモチとは うまく伝えられずに
카나시-키모치토와 우마쿠츠타에라레즈니
슬픈 기분이란 잘 전해지지 않은 채
自由と孤独の隙間にあふれては 揺れ落ちる涙
지유-토코도쿠노스키마니아후레테와 유레오치루나미다
자유와 고독의 사이에 흘러 넘쳐서는 흔들려 떨어지는 눈물
誰かのため、じゃなくて
다레카노타메 쟈나쿠테
누군가를 위해서가 아니라
自分のために生きていると 思いたいだけ
지분노타메니이키테이루토 오모이타이다케
나 자신을 위해 살고 있다고 생각하고 싶을 뿐
マケナイキモチとは きっとないものねだりで
마케나이키모치토와 킷토나이모노네다리데
지지 않는 기분이란 항상 없는 것을 졸라서
それを探し続けていく 強さ、だと思う
소레오사가시츠즈케테이쿠 츠요사 다토 오모우
그것을 계속 찾아가는 강함이라고 생각해
しあわせになるのは 思うほど楽じゃない
시아와세니나루노와 오모우호도라쿠쟈나이
행복해지는 것은 생각만큼 즐겁지 않아
なんとなくだけど近頃 わかるような…
난토나쿠다케도치카고로 와카루요-나
어딘지 모르게 요즘 알 것 같아…
マケナイキモチとは 比べることじゃなくて
마케나이키모치토와 쿠라베루코토쟈나쿠테
지지 않는 기분이란 비교하는 것이 아니라
自分を越えること… なんて 思えたらいいね
지분오코에루코토 난테 오모에타라이이네
자신을 넘는 것이라고 생각할 수 있다면 좋겠어
マケナイキモチとは なによりこの心で
마케나이키모치토와 나니요리코노코코로데
지지 않는 기분이란 무엇보다 이 마음으로
未来にぼくらが輝く 瞬間を思い描くこと
미라이니보쿠라가카가야쿠 슌칸오오모이에가쿠코토
미래에 우리가 빛날 순간을 그리는 것