Uh Yeah Oh Yeah Wou…
Oh My Love. Oh My Dream
All Right Here We Go
Oh You Can Do It Uh Yeah
広い この地球で 僕達は出会ったね
(히로이 코노치큐-데 보쿠타치와 데앗타네)
넓은 이 지구에서 우리들은 만났지
すごい 事だけど なかなか 自?できないことらしい
(스고이 코토다케도 나카나카 지카쿠데키나이 코토라시-)
대단한 일이지만 좀처럼 자각할 수 없는 일 같아
もうちょっとここで 一休みしよう
(모-춋토코코데 이치야스미시요-)
잠깐 여기서 조금만 쉬어요
狭い 商店街で 入れ違うこともある
(세마이 쇼-텡가이데 이레치가우 코토모아루)
좁은 상점가에서 서로 엇갈릴 때도 있어
寒い 雨の夜 なかなか 会えなくて 寂しい
(사무이 아메노요루 나카나카 아에나쿠테 사미-)
비 내리는 추운 밤, 좀처럼 만날 수 없어서 외로워
もうちょっとここで 待ってみるけれど
(모-춋토코코데 맛테미루케레도)
잠깐 여기서 기다려 보긴하지만
歌を歌える 幸せ
(우타오우타에루 시아와세)
노래를 부를 수 있어 행복해
ゆっくり眠る 幸せ
(윳쿠리네루 시아와세)
느긋하게 잘 수 있어 행복해
人間は言葉 使う
(닝겡와 코토바 츠카우 WOO)
인간은 말을 하지 WOO
夢はいつでも あの子に語れるが
(유메와 이츠데모 아노코니 카타레루가)
꿈은 언제나 그 아이에게 얘기하지만
だけど叶うまで どなたにも教えない
(다케도 카나우마데 도나타니모 오시에나이)
그래도 이룰 때까진 누구에게도 알려주지 않을거야
古い コーヒーカップ 雰囲気は あるけれど
(후루이 코-히-캅프 훙이키와 아루케레도)
낡은 커피잔은 분위기는 있지만
苦い コーヒーが 甘くなったりとかしないよ
(니가이 코-히-가 아마쿠낫타리토카 시나이요)
쓴 커피가 갑자기 달아지거나 하진 않아
もうちょっとここで 空気読んでるよ
(모-춋토코코데 쿠-키욘데루요)
잠깐 여기서 공기를 읽고 있어요
ピザを待ってる 幸せ
(피자오맛테루 시아와세)
피자를 기다리는 행복
風呂で本読む 幸せ
(후로데홍요무 시아와세)
탕욕을 하며 책을 읽는 행복
人間は 創造する WOO
(닝겡와 소-조-스루 WOO)
인간은 창조하지 WOO
夢を自分のメールにメールして
(유메오 지붕노 메-루니 메-루시테)
꿈을 자신의 메일로 보내
たまに自分で 見直して また誓う
(타마니 지붕데 미나오시테 마타치카우)
때론 자신을 되돌아보며 또다시 결심하지
Yeah
夢はいつでも あの子に語れるが
(유메와 이츠데모 아노코니 카타레루가)
꿈은 언제나 그 아이에게 얘기하지만
だけど叶うまで どなたにも教えない
(다케도 카나우마데 도나타니모 오시에나이)
그래도 이룰 때까진 누구에게도 알려주지 않을거야
夢を自分のメールにメールして
(유메오 지붕노 메-루니 메-루시테)
꿈을 자신의 메일로 보내
たまに自分で 見直して また誓う
(타마니 지붕데 미나오시테 마타치카우)
때론 자신을 되돌아보며 또다시 결심하지
Yeah…Oh My Dream Thank You
Oh My Love. Oh My Dream
All Right Here We Go
Oh You Can Do It Uh Yeah
広い この地球で 僕達は出会ったね
(히로이 코노치큐-데 보쿠타치와 데앗타네)
넓은 이 지구에서 우리들은 만났지
すごい 事だけど なかなか 自?できないことらしい
(스고이 코토다케도 나카나카 지카쿠데키나이 코토라시-)
대단한 일이지만 좀처럼 자각할 수 없는 일 같아
もうちょっとここで 一休みしよう
(모-춋토코코데 이치야스미시요-)
잠깐 여기서 조금만 쉬어요
狭い 商店街で 入れ違うこともある
(세마이 쇼-텡가이데 이레치가우 코토모아루)
좁은 상점가에서 서로 엇갈릴 때도 있어
寒い 雨の夜 なかなか 会えなくて 寂しい
(사무이 아메노요루 나카나카 아에나쿠테 사미-)
비 내리는 추운 밤, 좀처럼 만날 수 없어서 외로워
もうちょっとここで 待ってみるけれど
(모-춋토코코데 맛테미루케레도)
잠깐 여기서 기다려 보긴하지만
歌を歌える 幸せ
(우타오우타에루 시아와세)
노래를 부를 수 있어 행복해
ゆっくり眠る 幸せ
(윳쿠리네루 시아와세)
느긋하게 잘 수 있어 행복해
人間は言葉 使う
(닝겡와 코토바 츠카우 WOO)
인간은 말을 하지 WOO
夢はいつでも あの子に語れるが
(유메와 이츠데모 아노코니 카타레루가)
꿈은 언제나 그 아이에게 얘기하지만
だけど叶うまで どなたにも教えない
(다케도 카나우마데 도나타니모 오시에나이)
그래도 이룰 때까진 누구에게도 알려주지 않을거야
古い コーヒーカップ 雰囲気は あるけれど
(후루이 코-히-캅프 훙이키와 아루케레도)
낡은 커피잔은 분위기는 있지만
苦い コーヒーが 甘くなったりとかしないよ
(니가이 코-히-가 아마쿠낫타리토카 시나이요)
쓴 커피가 갑자기 달아지거나 하진 않아
もうちょっとここで 空気読んでるよ
(모-춋토코코데 쿠-키욘데루요)
잠깐 여기서 공기를 읽고 있어요
ピザを待ってる 幸せ
(피자오맛테루 시아와세)
피자를 기다리는 행복
風呂で本読む 幸せ
(후로데홍요무 시아와세)
탕욕을 하며 책을 읽는 행복
人間は 創造する WOO
(닝겡와 소-조-스루 WOO)
인간은 창조하지 WOO
夢を自分のメールにメールして
(유메오 지붕노 메-루니 메-루시테)
꿈을 자신의 메일로 보내
たまに自分で 見直して また誓う
(타마니 지붕데 미나오시테 마타치카우)
때론 자신을 되돌아보며 또다시 결심하지
Yeah
夢はいつでも あの子に語れるが
(유메와 이츠데모 아노코니 카타레루가)
꿈은 언제나 그 아이에게 얘기하지만
だけど叶うまで どなたにも教えない
(다케도 카나우마데 도나타니모 오시에나이)
그래도 이룰 때까진 누구에게도 알려주지 않을거야
夢を自分のメールにメールして
(유메오 지붕노 메-루니 메-루시테)
꿈을 자신의 메일로 보내
たまに自分で 見直して また誓う
(타마니 지붕데 미나오시테 마타치카우)
때론 자신을 되돌아보며 또다시 결심하지
Yeah…Oh My Dream Thank You
가사 감사합니다 '─^♡