明日遥か遠い海に辿り着けるように
아시타하루카토-이우미니타도리츠케루요-니
내일은 아득히 먼 바다에 다다를 수 있도록
明日遥か遠い海に 辿り着けるように
아시타하루카토-이우미니 타도리츠케루요-니
내일은 아득히 먼 바다에 다다를 수 있도록
どうか君よ迷わないで
도-카키미요마요와나이테
부디 그대는 헤매지 말아요
流した涙道しるべにして
나가시타나미다미치시루베니시테
흘린 눈물을 길잡이로 삼아요
生まれた場所違う私たち
우마레타바쇼치가우와타시타치
태어난 곳이 다른 우리들
無いモノを補うように寄り添い
나이모노오오기나우요-니요리소이
없는 것을 보충하는 것처럼 달라붙죠
たまに会えば相変わらずだね
타마니아에바아이카와라즈니네
가끔 만나면 변함없군요
”帰る場所“はここだと気付いた
"카에루바쇼"와코코다토키즈이타
"돌아갈 곳"은 여기라고 느꼈어요
弱音吐かない君からの電話 泣きそうな声
요와네하카나이키미카라노덴와 나키소-나코에
나약한 말을 내뱉는 그대로부터의 전화, 울 것 같은 목소리
誤魔化さず泣けば良いから
고마카사즈나케바이이카라
속이지 않고 울면 좋으니까
明日遥か遠い海に 辿り着ける前に
아시타하루카토-이우미니 타도리츠케루마에니
내일 아득히 먼 바다에 다다르기 전에
どうか諦めないでいて 例えば泳ぎ疲れても
도-카아키라메나이데이테 타토에바오요키츠카레테모
부디 포기하지 말아요 예를 들면 헤엄치다가 지쳐도
明日からの長い日々も
아시타카라노나가이히비모
내일부터의 긴 나날들도
君が君らしくいられるように
키미가키미라시쿠이라레루요-니
그대가 그대답게 있을 수 있도록
肩ひじ張った暮らしの中で
코시히지밧타쿠라시노나카데
어깨를 뻗은 생활 속에서
出会いと別れを繰り返し
데아이토와카레오쿠리카에시
만남과 이별을 되풀이하죠
だけど辛く逃げ出したい時
다케도카라쿠니케다시타이토키
하지만 맵게 도망치고싶은 때에는
思うのは大切な人の笑顔
오모우노와타이세츠나히토노에가오
생각하는 건 소중한 사람의 웃는 얼굴
見守る事しか出来なくて ゴメン...
미마모루코토시카데키나쿠테 고멘...
지켜주는 것밖에 못해서 미안해...
独りに耐えられなくなったら いつでも呼んで
히토리니타에라레나쿠낫타라 이츠데모 욘데
홀로서 견딜 수 없다면 언제라도 불러줘
明日遥か遠い海に 辿り着ける前に
아시타하루카토-이우미니 타도리츠케루마에니
내일 아득히 먼 바다에 다다르기 전에
どうか君よ負けないでいて
도-카키미요마케나이데이테
부디 그대는 지지 말아요
いつか笑って話せる日が来るから
이츠카와랏테하나세루히가쿠루카라
언젠가 웃으며 말해주는 날이 오니까
一緒に泣いたり 笑ったりしよう
잇쇼니나이타리 와랏타리시요-
함께 울며 웃어요
一人で抱え込まないでいて
히토리데카카에코마나이데이테
혼자서 감싸안지 말아요
かけがえのない存在だから
카케가에노나이손자이다카라
더없이 소중한 존재니까
どんな君でも
돈나키미데모
어떤 그대라도
明日遥か遠い海に 辿り着けるように
아시타하루카토-이우미니 타도리츠케루요-니
내일은 아득히 먼 바다에 다다를 수 있도록
どうか見失わないでいて 例え涙で見えなくても
도-카미우시나와나이데이테 타토에나미다데미에나쿠테모
부디 놓쳐버리지 말아요 만약 눈물로 보이지 않는다고 해도
明日からの長い日々は
아시타카라노나가이히비와
내일부터의 긴 나날들은
きっと君のために来るはずだから きっと
킷토키미노타메니쿠루하즈다카라 킷토
분명히 그대 때문에 오는 걸테니까... 분명히...
일본어 직접 치고, 전부 다 직접 했어요;;(시간 많이 걸린;)
틀린 부분 있으면 지적해 주세요♡
아시타하루카토-이우미니타도리츠케루요-니
내일은 아득히 먼 바다에 다다를 수 있도록
明日遥か遠い海に 辿り着けるように
아시타하루카토-이우미니 타도리츠케루요-니
내일은 아득히 먼 바다에 다다를 수 있도록
どうか君よ迷わないで
도-카키미요마요와나이테
부디 그대는 헤매지 말아요
流した涙道しるべにして
나가시타나미다미치시루베니시테
흘린 눈물을 길잡이로 삼아요
生まれた場所違う私たち
우마레타바쇼치가우와타시타치
태어난 곳이 다른 우리들
無いモノを補うように寄り添い
나이모노오오기나우요-니요리소이
없는 것을 보충하는 것처럼 달라붙죠
たまに会えば相変わらずだね
타마니아에바아이카와라즈니네
가끔 만나면 변함없군요
”帰る場所“はここだと気付いた
"카에루바쇼"와코코다토키즈이타
"돌아갈 곳"은 여기라고 느꼈어요
弱音吐かない君からの電話 泣きそうな声
요와네하카나이키미카라노덴와 나키소-나코에
나약한 말을 내뱉는 그대로부터의 전화, 울 것 같은 목소리
誤魔化さず泣けば良いから
고마카사즈나케바이이카라
속이지 않고 울면 좋으니까
明日遥か遠い海に 辿り着ける前に
아시타하루카토-이우미니 타도리츠케루마에니
내일 아득히 먼 바다에 다다르기 전에
どうか諦めないでいて 例えば泳ぎ疲れても
도-카아키라메나이데이테 타토에바오요키츠카레테모
부디 포기하지 말아요 예를 들면 헤엄치다가 지쳐도
明日からの長い日々も
아시타카라노나가이히비모
내일부터의 긴 나날들도
君が君らしくいられるように
키미가키미라시쿠이라레루요-니
그대가 그대답게 있을 수 있도록
肩ひじ張った暮らしの中で
코시히지밧타쿠라시노나카데
어깨를 뻗은 생활 속에서
出会いと別れを繰り返し
데아이토와카레오쿠리카에시
만남과 이별을 되풀이하죠
だけど辛く逃げ出したい時
다케도카라쿠니케다시타이토키
하지만 맵게 도망치고싶은 때에는
思うのは大切な人の笑顔
오모우노와타이세츠나히토노에가오
생각하는 건 소중한 사람의 웃는 얼굴
見守る事しか出来なくて ゴメン...
미마모루코토시카데키나쿠테 고멘...
지켜주는 것밖에 못해서 미안해...
独りに耐えられなくなったら いつでも呼んで
히토리니타에라레나쿠낫타라 이츠데모 욘데
홀로서 견딜 수 없다면 언제라도 불러줘
明日遥か遠い海に 辿り着ける前に
아시타하루카토-이우미니 타도리츠케루마에니
내일 아득히 먼 바다에 다다르기 전에
どうか君よ負けないでいて
도-카키미요마케나이데이테
부디 그대는 지지 말아요
いつか笑って話せる日が来るから
이츠카와랏테하나세루히가쿠루카라
언젠가 웃으며 말해주는 날이 오니까
一緒に泣いたり 笑ったりしよう
잇쇼니나이타리 와랏타리시요-
함께 울며 웃어요
一人で抱え込まないでいて
히토리데카카에코마나이데이테
혼자서 감싸안지 말아요
かけがえのない存在だから
카케가에노나이손자이다카라
더없이 소중한 존재니까
どんな君でも
돈나키미데모
어떤 그대라도
明日遥か遠い海に 辿り着けるように
아시타하루카토-이우미니 타도리츠케루요-니
내일은 아득히 먼 바다에 다다를 수 있도록
どうか見失わないでいて 例え涙で見えなくても
도-카미우시나와나이데이테 타토에나미다데미에나쿠테모
부디 놓쳐버리지 말아요 만약 눈물로 보이지 않는다고 해도
明日からの長い日々は
아시타카라노나가이히비와
내일부터의 긴 나날들은
きっと君のために来るはずだから きっと
킷토키미노타메니쿠루하즈다카라 킷토
분명히 그대 때문에 오는 걸테니까... 분명히...
일본어 직접 치고, 전부 다 직접 했어요;;(시간 많이 걸린;)
틀린 부분 있으면 지적해 주세요♡
카타히지밧타쿠라시노나카데
だけど辛く逃げ出したい時
다케도 츠라쿠 니게다시타이 토키
하지만 괴롭워서 도망치고 싶을때
키타하라 아이코 가사 잘봤습니다.