출처: http://www.jieumai.com/
SITAR
시타르
(목 부분이 길고 동체가 작은 인도의 발현 안기)
作詞 & 作曲/ 清春
あー過去をただ なぞるだけだって言ってたよ
아- 카코오타다 나조루다케닷떼잇떼따요
아- 과거를 그저 덧그리는 것뿐이라고 말했었지
あー籠の中 僕が待ってるはずもない
아- 카고노나카 보쿠가맛떼루하즈모나이
아- 새장 속에서 내가 기다리고 있을 리가 없잖아
チョウに 鳴って 仰いだら 君は何を楽しめる?
쵸-니 낫떼 아오이다라 키미와나니오타노시메루?
음곡에 울려 우러러보면 너는 무엇을 즐길 수 있지?
あー前をただ 見てはいけないって聞いたけど
아- 마에오타다 미떼와이케나잇떼키이따케도
아- 앞을 그냥 봐서는 안 된다고 들었지만
あー置き去りの人が泣いてる筈もない
아- 오키자리노히또가나이떼루하즈모나이
아- 남겨진 사람이 울고 있을 리가 없잖아
チョウに鳴った音色から 君は僕を楽しめる
쵸-니낫따네이로카라 키미와보쿠오타노시메루
음곡에 울린 음색에서 너는 나를 즐길 수 있어
回れ回れ 虹のシタール
마와레마와레 니지노시타-르
돌아라 돌아라 무지개의 시타르
回れ回れ 星のシタール
마와레마와레 호시노시타-르
돌아라 돌아라 별의 시타르
回れ回れ 虹のシタール
마와레마와레 니지노시타-르
돌아라 돌아라 무지개의 시타르
回れ回れ 星のシタールで
마와레마와레 호시노시타-르데
돌아라 돌아라 별의 시타르로
チョウに 鳴って 仰いだら 君は何を楽しめる
쵸-니 낫떼 아오이다라 키미와나니오타노시메루
음곡에 울려 우러러보면 너는 무엇을 즐길 수 있어
今日に なった 明日から僕は君とたわむれる
쿄-니 낫따 아시타카라보쿠와키미또타와무레루
오늘이 된 내일부터 나는 너와 놀겠어
回れ回れ 虹のシタール
마와레마와레 니지노시타-르
돌아라 돌아라 무지개의 시타르
回れ回れ 星のシタール
마와레마와레 호시노시타-르
돌아라 돌아라 별의 시타르
回れ回れ 虹のシタール
마와레마와레 니지노시타-르
돌아라 돌아라 무지개의 시타르
回れ回れ 星のシタールで
마와레마와레 호시노시타-르데
돌아라 돌아라 별의 시타르로
SITAR
시타르
(목 부분이 길고 동체가 작은 인도의 발현 안기)
作詞 & 作曲/ 清春
あー過去をただ なぞるだけだって言ってたよ
아- 카코오타다 나조루다케닷떼잇떼따요
아- 과거를 그저 덧그리는 것뿐이라고 말했었지
あー籠の中 僕が待ってるはずもない
아- 카고노나카 보쿠가맛떼루하즈모나이
아- 새장 속에서 내가 기다리고 있을 리가 없잖아
チョウに 鳴って 仰いだら 君は何を楽しめる?
쵸-니 낫떼 아오이다라 키미와나니오타노시메루?
음곡에 울려 우러러보면 너는 무엇을 즐길 수 있지?
あー前をただ 見てはいけないって聞いたけど
아- 마에오타다 미떼와이케나잇떼키이따케도
아- 앞을 그냥 봐서는 안 된다고 들었지만
あー置き去りの人が泣いてる筈もない
아- 오키자리노히또가나이떼루하즈모나이
아- 남겨진 사람이 울고 있을 리가 없잖아
チョウに鳴った音色から 君は僕を楽しめる
쵸-니낫따네이로카라 키미와보쿠오타노시메루
음곡에 울린 음색에서 너는 나를 즐길 수 있어
回れ回れ 虹のシタール
마와레마와레 니지노시타-르
돌아라 돌아라 무지개의 시타르
回れ回れ 星のシタール
마와레마와레 호시노시타-르
돌아라 돌아라 별의 시타르
回れ回れ 虹のシタール
마와레마와레 니지노시타-르
돌아라 돌아라 무지개의 시타르
回れ回れ 星のシタールで
마와레마와레 호시노시타-르데
돌아라 돌아라 별의 시타르로
チョウに 鳴って 仰いだら 君は何を楽しめる
쵸-니 낫떼 아오이다라 키미와나니오타노시메루
음곡에 울려 우러러보면 너는 무엇을 즐길 수 있어
今日に なった 明日から僕は君とたわむれる
쿄-니 낫따 아시타카라보쿠와키미또타와무레루
오늘이 된 내일부터 나는 너와 놀겠어
回れ回れ 虹のシタール
마와레마와레 니지노시타-르
돌아라 돌아라 무지개의 시타르
回れ回れ 星のシタール
마와레마와레 호시노시타-르
돌아라 돌아라 별의 시타르
回れ回れ 虹のシタール
마와레마와레 니지노시타-르
돌아라 돌아라 무지개의 시타르
回れ回れ 星のシタールで
마와레마와레 호시노시타-르데
돌아라 돌아라 별의 시타르로