遠くから見つめてた
토-쿠카라미츠메테타
먼 곳에서 바라보았었어요.
背中近すぎて不思議ね
뒷모습이 너무 가까워서 이상해요.
夢なの?って思える
꿈인거야? 라고 생각되었죠.
伝えたいことばかり混乱してる
츠타에타이코토바카리콘란시테루
전하고 싶은 것들만이 혼란시키고 있어요.
「すきです」
「스키데스」
「좋아해요」
ひとことだけの勇気
히토코토다케노유-키
단 한마디의 용기
特別な出会い信じたい
토쿠베츠나데아이신지타이
특별한 만남을 믿고 싶어요.
怯えているの 熱い想い とらわれてる
오비에테이루노 아츠이오모이 토라와레테루
겁내고있나요? 뜨거운 마음에 사로잡혀있어요.
フワリ包み込む
후와리츠츠미코무
살짝 감싸안아요.
フワリ優しい声
후와리야사시이코에
살짝 상냥한 목소리
そばにいてもいいと微笑むのね
소바니이테모이이토호호에무노네
곁에 있어도 좋다며 미소짓는거죠.
キラリまぶしいね
반짝 눈부셔요.
キラリ輝く丘で
반짝 빛나는 언덕에서
始まるふたりの季節
시작하는 두사람의 계절
本当の気持ちほど
혼토-노키모치호도
진심의 마음만큼은
言葉にならない なぜかな?
코토바니나라나이 나제카나?
말로 표현할수 없어요. 어째서일까?
ウソに変わるようで
우소니카와루요-데
거짓말로 바뀌는 것 같아서
想いがつのるたびに心配になる
오모이가츠노루타비니심빠이니나루
마음이 더해갈 때마다 걱정이 되요.
「こわいの」
「코와이노」
「두려워요」
わたしなんかでいいの?
와타시난카데이이노?
나 같은 걸로 괜찮나요?
見えない引力信じたい
미에나이인료쿠신지타이
보이지 않는 인력을 믿고싶어요.
溜息の数 涙の数 忘れさせて
타메이키노카즈 나미다노카즈 와스레사세테
한숨 쉰 횟수, 눈물 흘린 횟수, 잊게해줘요.
フワリ耳元に
후와리미미모토니
살짝 귀 곁에서
フワリ優しいキス
후와리야사시이키스
살짝 다정한 키스
ありのままでいいと囁くのね
아리노마마데이이토사사야쿠노네
있는 그대로 괜찮다고 속삭이는거죠.
キラリうれしくて
키라리우레시쿠테
반짝 기뻐서
キラリこぼれる涙
키라리코보레루나미다
반짝 흘러내린 눈물
予感に心ふるえた
요칸니코코로후루에타
예감에 마음이 떨렸어요.
フワリ包み込む
후와리츠츠미코무
살짝 감싸안아요.
フワリ優しい声
후와리야사시이코에
살짝 상냥한 목소리
そばにいてもいいと微笑むのね
소바니이테모이이토호호에무노네
곁에 있어도 좋다며 미소짓는거죠.
キラリまぶしいね
반짝 눈부셔요.
キラリ輝く丘で
반짝 빛나는 언덕에서
始まるふたりの季節
시작하는 두사람의 계절
토-쿠카라미츠메테타
먼 곳에서 바라보았었어요.
背中近すぎて不思議ね
뒷모습이 너무 가까워서 이상해요.
夢なの?って思える
꿈인거야? 라고 생각되었죠.
伝えたいことばかり混乱してる
츠타에타이코토바카리콘란시테루
전하고 싶은 것들만이 혼란시키고 있어요.
「すきです」
「스키데스」
「좋아해요」
ひとことだけの勇気
히토코토다케노유-키
단 한마디의 용기
特別な出会い信じたい
토쿠베츠나데아이신지타이
특별한 만남을 믿고 싶어요.
怯えているの 熱い想い とらわれてる
오비에테이루노 아츠이오모이 토라와레테루
겁내고있나요? 뜨거운 마음에 사로잡혀있어요.
フワリ包み込む
후와리츠츠미코무
살짝 감싸안아요.
フワリ優しい声
후와리야사시이코에
살짝 상냥한 목소리
そばにいてもいいと微笑むのね
소바니이테모이이토호호에무노네
곁에 있어도 좋다며 미소짓는거죠.
キラリまぶしいね
반짝 눈부셔요.
キラリ輝く丘で
반짝 빛나는 언덕에서
始まるふたりの季節
시작하는 두사람의 계절
本当の気持ちほど
혼토-노키모치호도
진심의 마음만큼은
言葉にならない なぜかな?
코토바니나라나이 나제카나?
말로 표현할수 없어요. 어째서일까?
ウソに変わるようで
우소니카와루요-데
거짓말로 바뀌는 것 같아서
想いがつのるたびに心配になる
오모이가츠노루타비니심빠이니나루
마음이 더해갈 때마다 걱정이 되요.
「こわいの」
「코와이노」
「두려워요」
わたしなんかでいいの?
와타시난카데이이노?
나 같은 걸로 괜찮나요?
見えない引力信じたい
미에나이인료쿠신지타이
보이지 않는 인력을 믿고싶어요.
溜息の数 涙の数 忘れさせて
타메이키노카즈 나미다노카즈 와스레사세테
한숨 쉰 횟수, 눈물 흘린 횟수, 잊게해줘요.
フワリ耳元に
후와리미미모토니
살짝 귀 곁에서
フワリ優しいキス
후와리야사시이키스
살짝 다정한 키스
ありのままでいいと囁くのね
아리노마마데이이토사사야쿠노네
있는 그대로 괜찮다고 속삭이는거죠.
キラリうれしくて
키라리우레시쿠테
반짝 기뻐서
キラリこぼれる涙
키라리코보레루나미다
반짝 흘러내린 눈물
予感に心ふるえた
요칸니코코로후루에타
예감에 마음이 떨렸어요.
フワリ包み込む
후와리츠츠미코무
살짝 감싸안아요.
フワリ優しい声
후와리야사시이코에
살짝 상냥한 목소리
そばにいてもいいと微笑むのね
소바니이테모이이토호호에무노네
곁에 있어도 좋다며 미소짓는거죠.
キラリまぶしいね
반짝 눈부셔요.
キラリ輝く丘で
반짝 빛나는 언덕에서
始まるふたりの季節
시작하는 두사람의 계절