출처: http://www.jieumai.com/
Kagero
Composed by Chachamaru
Lyrics by Gackt.C
こぼれる吐息の隙間から散らばる悲鳴を集め、
코보레루토이키오스키마카라치라바루히메이오아츠메
흘러내리는 한숨 사이로 흩어지는 비명을 모아,
焼けつくこの空にはまだ無数の哀しみがあふれてる
야케츠쿠코노소라니와마다무스-노카나시미가아후레떼루
타는 듯한 이 하늘에는 아직 무수한 슬픔이 넘치고 있어
貴方の肩に今、落ちた涙の数だけ彷徨う何の罪もない人が
아나타노카타니이마, 오치따나미다노카즈다케사마요우난노츠미모나이히토가
너의 어깨에 지금, 떨어진 눈물의 수만큼 방황하는 아무 죄도 없는 사람이
殺し、殺されてゆく
케시, 케사레떼유쿠
죽이고, 죽어가지
「美しい微笑みが消えないように
우츠쿠시이호호에미가키에나이요-니
"아름다운 미소가 사라지지 않도록
アナタだけは忘れずにいてほしい
아나타다케와와스레즈니이떼호시이
너만은 잊지 않았으면 좋겠어
ただ、…」
타다,…
그저..."
崩れたビルさえ嘲笑う揺れる陽炎が浮かぶ
쿠즈레따비루사에아자와라우유레루카게로-가우카부
무너진 빌딩조차 비웃는 너울거리는 아지랑이가 피어올라
今は見たこともない景色だけどこまでも広がり続ける
이마와미따코토모나이케시키다케도코마데모히로가리츠즈케루
지금은 본적도 없는 경치만 끝없이 펼쳐져 있어
アナタの体はまだ、今も震え続けていますか?
아나타노카라다와마다, 이마모후루에츠즈케떼이마스카?
그대의 몸은 아직, 지금도 떨리고 있습니까?
そっと抱きしめては願いを捧げていく
솟또다키시메떼와네가이오사사게떼이쿠
가만히 안고서는 기도를 드리네
「新しい時代なら消さないように
아타라시이지다이나라케사나이요-니
"새로운 시대라면 없어지지 않도록
アナタといた思い出は消させはしない
아나타또이따오모이데와케사세와시나이
너와 있었던 추억은 지워지게 하지 않아
まだ、…」
마다,…
아직..."
~希望をなくした時に、この大地をも恨み始めた
~키보-오나쿠시따토키니, 코노다이치오모우라미하지메따
~희망을 잃었을 때에, 이 대지도 원망하기 시작했지
今はいつか戻ってくる光を信じている~
이마와이츠카모돗떼쿠루히카리노신지떼이루~
지금은 언젠가 되돌아올 빛을 믿고 있어~
愛することさえ忘れてた時代の中で
아이스루코토사에와스레떼따토키노나카데
사랑하는 것조차 잊고 있던 시간 속에
ひび割れた大地に届いたアナタの涙が
히비와레따다이치니토도이따아나타노나미다가
갈라진 대지에 떨어진 너의 눈물이
あの日の夢をもう一度思い浮かべて
아노히노유메오모-이치도오모이우카베떼
그날의 꿈을 다시 한번 마음속에 그리며
アナタのその笑顔が消えないように
아나타노소노에가오가키에나이요-니
너의 그 웃는 얼굴이 사라지지 않도록
Kagero
Composed by Chachamaru
Lyrics by Gackt.C
こぼれる吐息の隙間から散らばる悲鳴を集め、
코보레루토이키오스키마카라치라바루히메이오아츠메
흘러내리는 한숨 사이로 흩어지는 비명을 모아,
焼けつくこの空にはまだ無数の哀しみがあふれてる
야케츠쿠코노소라니와마다무스-노카나시미가아후레떼루
타는 듯한 이 하늘에는 아직 무수한 슬픔이 넘치고 있어
貴方の肩に今、落ちた涙の数だけ彷徨う何の罪もない人が
아나타노카타니이마, 오치따나미다노카즈다케사마요우난노츠미모나이히토가
너의 어깨에 지금, 떨어진 눈물의 수만큼 방황하는 아무 죄도 없는 사람이
殺し、殺されてゆく
케시, 케사레떼유쿠
죽이고, 죽어가지
「美しい微笑みが消えないように
우츠쿠시이호호에미가키에나이요-니
"아름다운 미소가 사라지지 않도록
アナタだけは忘れずにいてほしい
아나타다케와와스레즈니이떼호시이
너만은 잊지 않았으면 좋겠어
ただ、…」
타다,…
그저..."
崩れたビルさえ嘲笑う揺れる陽炎が浮かぶ
쿠즈레따비루사에아자와라우유레루카게로-가우카부
무너진 빌딩조차 비웃는 너울거리는 아지랑이가 피어올라
今は見たこともない景色だけどこまでも広がり続ける
이마와미따코토모나이케시키다케도코마데모히로가리츠즈케루
지금은 본적도 없는 경치만 끝없이 펼쳐져 있어
アナタの体はまだ、今も震え続けていますか?
아나타노카라다와마다, 이마모후루에츠즈케떼이마스카?
그대의 몸은 아직, 지금도 떨리고 있습니까?
そっと抱きしめては願いを捧げていく
솟또다키시메떼와네가이오사사게떼이쿠
가만히 안고서는 기도를 드리네
「新しい時代なら消さないように
아타라시이지다이나라케사나이요-니
"새로운 시대라면 없어지지 않도록
アナタといた思い出は消させはしない
아나타또이따오모이데와케사세와시나이
너와 있었던 추억은 지워지게 하지 않아
まだ、…」
마다,…
아직..."
~希望をなくした時に、この大地をも恨み始めた
~키보-오나쿠시따토키니, 코노다이치오모우라미하지메따
~희망을 잃었을 때에, 이 대지도 원망하기 시작했지
今はいつか戻ってくる光を信じている~
이마와이츠카모돗떼쿠루히카리노신지떼이루~
지금은 언젠가 되돌아올 빛을 믿고 있어~
愛することさえ忘れてた時代の中で
아이스루코토사에와스레떼따토키노나카데
사랑하는 것조차 잊고 있던 시간 속에
ひび割れた大地に届いたアナタの涙が
히비와레따다이치니토도이따아나타노나미다가
갈라진 대지에 떨어진 너의 눈물이
あの日の夢をもう一度思い浮かべて
아노히노유메오모-이치도오모이우카베떼
그날의 꿈을 다시 한번 마음속에 그리며
アナタのその笑顔が消えないように
아나타노소노에가오가키에나이요-니
너의 그 웃는 얼굴이 사라지지 않도록