田原俊彦(Tahara Toshihiko) / 抱きしめてTONIGHT
惱み事をかくすの 案外下手だね
(나야미코토오카쿠스노 안-가이헤타다네)
고민을 숨기는 것, 의외로 서투르구나
ひじをついた姿勢で 爪をかんでる
(히지오츠이타시세이데 츠미오칸데루)
팔꿈치를 붙인 자세로 손톱을 물어뜯고 있어
君ばかりを 見てきたから 分かるつもりさ
(키미바카리오 미테키타카라 와카루츠모리사)
너만 보고 있었기 때문에 알았어
ため息より言葉で 話してごらん
(타메이키요리코토바데 하나시테고랑-)
한숨보다는 말로 이야기해봐
※AH- もっともっと素直になれ
(AH- 못토못토스나오니나레)
AH- 좀 더 좀 더 솔직해져봐
心の中身を 空にして
(코코로노나카미모 카라니시테)
마음속도 몸도 비워
淚も溶かして 素直になれ
(나미다모토카시테 스나오니나레)
눈물도 녹여서 솔직해져
愛が終わったわけじゃない
(아이가오왓타와케쟈나이)
사랑은 끝난게 아니야
觸れたら壞れそうな瞳だよ今夜は
(후레타라코와레소-나히토미다요 콩야와)
접하면 망가질듯한 눈동자야 오늘밤은
片手で抱き寄せて君のこと 守りたい※
(카타테데다키요세테키미노코토 마모리타이)
한 손으로 껴안아 너를 지키고 싶어
月の輝いた街 踊りにゆこうか?
(츠키노카가야이타마치 오도리니이코-카?)
달이 빛나는 거리에 춤추러 갈까?
君はまつげ伏せたら そっとうなずく
(키미와마츠게후세타라 솟토우나즈쿠)
너는 속눈썹을 덮으며 살짝 고개를 끄덕여
いつものように見つめかえす 君でほしいよ
(이츠모노요-니미츠메카에스 키미데호시이요)
여느때처럼 응시하던 널 원해
橫顔に微笑みを 取り戾どしてさ
(요코가오니호호에미오 토리모도시테사)
옆얼굴의 미소를 돌려놓아)
AH- もっともっと綺麗になれ
(AH- 못토못토키레이니나레)
AH- 좀 더 좀 더 예쁘게 되어라
舞あがるように 華やかに
(마이아가루요-니 하나야카니)
춤추듯 화려하게
今踊りながら 綺麗になれ
(이마오도리나가라 키레이니나레)
이 순간 춤추며 예쁘게 되어라
愛が終わったわけじゃない
(아이가오왓타와케쟈나이)
사랑은 끝난게 아니야
キスまでこんなにも遠くなる今夜は
(키스마데콘나니모토-쿠나루콩야와)
키스까지 이렇게도 멀어져가는 오늘밤은
靜かに唇を指先で… 探してる
(시즈카니쿠치비루오유비사키데 사카시테루)
조용히 입술을 손끝으로 찾고있어
(※くりかえし)
TELL ME 心なら TELL ME 動いてる
(TELL ME 코코로나라 TELL ME 우고이테루)
TELL ME 마음이라면 TELL ME 움직이고 있어
悲しみは 續かない
(카나시미와 츠즈카나이)
슬픔은 계속되지 않아
TELL ME いつまでも TELL ME 誰よりも
(TELL ME 이츠마데모 TELL ME 다레요리모)
TELL ME 언제까지나 TELL ME 누구보다도
抱きしめたいよ もっと
(다키시메타이요 못토)
꼭 껴안고 싶어 좀 더
* 오타, 오역이 있다면 쪽지주세요 ^^