遠くの君へ(먼 곳의 그대에게)
いつから好きになって そしたらむきになった
이츠카라스키니낫테 소시타라무키니낫타
언제부터 좋아하게 되어서 그러면 무신경이 되었어
離れて暮らして まだ日も浅くて
하나레테쿠라시테 마다히모아와쿠테
떨어져 살고서 아직 해도 얕아서
新しい兆しだ 形になりだしてんだ
아타라시이키자시다 카타치니나리다시텐다
새로운 기운이야 형태가 되기 시작하고있어
哀しむのも飽きてきたけど 君はスマイル
카나시무노모아키테키타케도 키미와스마이루
슬퍼하는것도 질려왔지만 너는 Smile
聞き足りないと癪で 知ったら胃が痛くて
키키타리나이토샤쿠데 싯타라이가이타쿠테
듣기 모자라는걸 통증으로 알면 위가 아파서
全て解かってたくて ただ眠れなくて
스베테와캇테타쿠테 타다네무레나쿠테
모든걸 알고싶어서 단지 잠들 수 없어서
良からぬ兆しだ 未だに拘ってんだ
요카라누키자시다 이마다니카카왓텐다
좋지않은 기운이야 아직 관계되어있어
何故なら気になってんだ その君のスマイル
나제나라키니낫텐다 소노키미노스마이루
왜냐면 신경쓰여있었어 너의 그 Smile
この身を削ったってさ空回るのは解かってたんだろう?
코노미오케즛탓테사카라마와루노와와캇테탄다로오?
이 몸을 깎아도말야 겉도는것은 알고있을까?
君が「断る」ったってさ ありのまま捧げたいんだよ
키미가「코토와룻」테사 아리노마마사사게타인다요
네가 「거절해」도 말이야 있는 그대로 바치고싶은거야
見つからない答え探して あてのない思いにさえいつも僕は
미츠카라나이코타에사가시테 아테노나이오모이니사에이츠모보쿠와
보이지않는 대답을 찾아서 목적도없는 마음에조차 언제나 나는
無理している
무리시테이루
무리하고있어
いつか理解する様になって 二人なら 越えられなくもないのさ
이츠카와카루요오니낫테 후타리나라 코에라레나쿠모나이노사
언젠가 이해하도록 되어서 두사람이라면 넘지못할 것도 없어
嫌になる程 遠くの君へ
키라이니나루호도 토오쿠노키미에
싫어질 정도로 먼 곳의 그대에게
徒ならぬ兆しだ そりゃもうお疲れだってんだ
아다나라누키자시다 소랴모오오츠카레닷텐다
헛되지않은 기운이야 그럼 이제 지쳐있어
騙され続けてやってんだ ほら君はスマイル
카타사레츠즈케테얏텐다 호라키미와스마이루
사기당하고있었어 봐 너는 Smile
この身を削ったってさ 空回るのは勝手なんだろう?
코노미오케즛탓테사카라마와루노와캇테탄다로오?
이 몸을 깎아도말야 겉도는것은 제멋대로인걸까?
届かぬ歌唄ってさ 枯れるまで捧げたいんだよ
토도카누우타우탓테사 카레루마데사사게타인다요
닿지않는 노래를 노래해서말야 시들때까지 바치고싶어
偽りない世界照らして くだらない
이츠와리나이세카이테라시테 쿠다라나이
거짓없는 세상을 비춰서 시시해
思いをはやくどうにかして また無理してみる
오모이오하야쿠도오니카시테 마타무리시테미루
마음을 빨리 어떻겐가해서 또 무리해볼거야
いつかはそう答え手にして 二人は 離れられなくなるのさ
이츠카와소오코타에테니시테 후타리와 하나레라레나쿠나루노사
언젠가는 그렇게 답을 손에넣고 두사람은 떨어질 수 없게 되는거야
嫌になる程 もっと傍にいて もうほんとに嫌になる程遠くの君へ
키라이니나루호도 못토소바니이테 모오혼토니키라이니나루호도토오쿠노키미에
싫어질 정도로 더욱 옆에 있어줘 이제 정말로 싫어질 정도로 먼 곳의 그대에게