==air wave== yuki
迷子のハートブレイカーでておいで
마이고노하-토브레이카-데테오이데
미아의 heart breaker로 상처입어서
今宵もスウィングさせてあげよう
코요이모스윙구사세테아게요-
오늘밤도 swing 하게 해줄께
昔話に花が咲き前に進めないあなたも
무카시바나시니 하나가사키 마에니스스메나이아나타모
오래된 이야기에 꽃이 피고, 앞으로 진행되지 않는 당신도
悲しい気分は吹き飛ばしてあげる
카나시이키분와 후키토바시테아게루
슬픈 기분은 날려버려 줄께
このひととき 忘れていいよ
코노히토토키 와스레테이이요
이 한 때를 잊어도 좋아요
私の声は風に乗りあなたの部屋に届くから
와타시노코에와 카제니나리 아나타노헤야니토도쿠카라
내 목소리는 바람을 타서 당신의 방으로 전해질 테니까
今日は泣いている人たちも
쿄-와나이테이루히토타치모
오늘은 울고 있는 사람들도
窓辺で笑いあえるはずだから
마도베데와라아에루하즈다카라
창가에서 함께 웃을 수 있게 될 테니까
見てごらん
미테고랑
봐요
つないだ手と手は誓うよ ハナレバナレにならぬように
츠나이다테토테와치카우요 하나레바나레니나라누요-니
잡은 손과 손은 맹세해요 떨어지지 않게 되도록
してごらん
시테고랑
해봐요
誰にも できない遊びをあきらめるには まだはやい
다레니모데키나이 아소비오 아키라메루니와마다 하야이
누구에게도 할 수 없는 놀이를 포기하기에는 아직 일러
解ったふりをして語られて 嵐に巻き込まれ
와캇타후리오시카타라레테 아라시니마키코마레
알고 있는 척을 하고 폭풍에 휩쓸려
流行病の畳の上で
하야리야마이노타타미노우에데
유행병의 다다미 위에서
それでもやるしかない今...たぶん...きっと!!
소레데모야루시카나이이마 타붕 킷토
그래도 할 수밖에 없는 지금 아마 꼭!!
「今でも、好きだよ」あなたの言葉が
이마데모,스키다요 아나타노코토바가
아직도 좋아해요 당신의 말이
まだこの胸をしめつける
마다코노무네오시메쯔케루
아직 이 가슴을 조여
してごらん
시테고랑
해 봐요
誰にも できない遊びをあきらめるには まだ はやい
다레니모 데키나이 아소비오아키라메루니와 마다하야이
누구에게도 할 수 없는 놀이를 포기하기에는 아직 일러
영어부분은 일본인에게도 물어봤는데 애매하대서 그냥 영어로 적었답니다~
퍼가실땐 언제나 출처를~
迷子のハートブレイカーでておいで
마이고노하-토브레이카-데테오이데
미아의 heart breaker로 상처입어서
今宵もスウィングさせてあげよう
코요이모스윙구사세테아게요-
오늘밤도 swing 하게 해줄께
昔話に花が咲き前に進めないあなたも
무카시바나시니 하나가사키 마에니스스메나이아나타모
오래된 이야기에 꽃이 피고, 앞으로 진행되지 않는 당신도
悲しい気分は吹き飛ばしてあげる
카나시이키분와 후키토바시테아게루
슬픈 기분은 날려버려 줄께
このひととき 忘れていいよ
코노히토토키 와스레테이이요
이 한 때를 잊어도 좋아요
私の声は風に乗りあなたの部屋に届くから
와타시노코에와 카제니나리 아나타노헤야니토도쿠카라
내 목소리는 바람을 타서 당신의 방으로 전해질 테니까
今日は泣いている人たちも
쿄-와나이테이루히토타치모
오늘은 울고 있는 사람들도
窓辺で笑いあえるはずだから
마도베데와라아에루하즈다카라
창가에서 함께 웃을 수 있게 될 테니까
見てごらん
미테고랑
봐요
つないだ手と手は誓うよ ハナレバナレにならぬように
츠나이다테토테와치카우요 하나레바나레니나라누요-니
잡은 손과 손은 맹세해요 떨어지지 않게 되도록
してごらん
시테고랑
해봐요
誰にも できない遊びをあきらめるには まだはやい
다레니모데키나이 아소비오 아키라메루니와마다 하야이
누구에게도 할 수 없는 놀이를 포기하기에는 아직 일러
解ったふりをして語られて 嵐に巻き込まれ
와캇타후리오시카타라레테 아라시니마키코마레
알고 있는 척을 하고 폭풍에 휩쓸려
流行病の畳の上で
하야리야마이노타타미노우에데
유행병의 다다미 위에서
それでもやるしかない今...たぶん...きっと!!
소레데모야루시카나이이마 타붕 킷토
그래도 할 수밖에 없는 지금 아마 꼭!!
「今でも、好きだよ」あなたの言葉が
이마데모,스키다요 아나타노코토바가
아직도 좋아해요 당신의 말이
まだこの胸をしめつける
마다코노무네오시메쯔케루
아직 이 가슴을 조여
してごらん
시테고랑
해 봐요
誰にも できない遊びをあきらめるには まだ はやい
다레니모 데키나이 아소비오아키라메루니와 마다하야이
누구에게도 할 수 없는 놀이를 포기하기에는 아직 일러
영어부분은 일본인에게도 물어봤는데 애매하대서 그냥 영어로 적었답니다~
퍼가실땐 언제나 출처를~